Перейти к публикации

О языкознании


hungryforester

Рекомендованные сообщения

26.01.2022 в 14:54, Russak сказал:

В официальном русском языке целая куча иностранных слов (шлагбаум, телевизор и тд). Или ты их тоже не используешь? И как ты думаешь, как они в него попали? 😉

Вот смотри:

Есть у слова шлагбаум аналог в русском языке? Если ты поищешь перевод слова Schlagbaum, ты обнаружишь в словарях - "Шлагбаум" и так со многими заимствованиями. На то они и заимствования, что нет в русском языке данного определения, взяли вещь, взяли название. 

 

 

А теперь современный "бизнес" "язык"

Адженда - Agenda, смотрим в словарь, есть прямой перевод - повестка дня

Поинт - Point, перевод - точка

Челлендж - Сhallenge - вызов

Коуч - coach - тренер. Тут не только стали использовать иностранное слово, так еще придумали кучу теорий и оправданий, почему говорят именно так и иначе ну никак нельзя. Разложили это на "менторов" и "коучей", хотя могли взять и русские аналоги - "тренер" и "наставник".

Инишиатив - ....ска, уже давно позаимствовали - "инициатива", зачем заново это делать таким кривым способом?

И т.д.

То есть люди используют иностранные слова для замены уже существующих прямых аналогов, при этом НЕ изменяя сути слова. По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

 

За последнее время пришло много современных заимствований, которые органично влились в речь, ну не было этого у нас, не придумали сами, подсмотрели у соседей - коворкинг, опенспейс и т.д.  Это понятно и это нормально, но все остальное - пфффф ... 

Фистинг (ну не принято было у нас кулак в кого-то засовывать, вот и слово не придумали). Кстати в теме секса вообще все странно, сексом занимаемся не первый год, а слово используем иностранное, как раньше то называли, или размножались каким-то иным способом? Секс, петтинг, куни, онанизм и т.д. ... Вот "минет" похоже русское слово? Нет, прошу прощения, "минет" пришло из Франции🤦‍♂️

 

 

Соседи вообще любят термины на все придумывать, нашим бы даже в голову не пришло придумывать отдельное слово на стрельбу из проезжающей машины. Наверное потому, что не часто мы этим пользуемся. А вот у американцев есть термин - "drive-by". 

 

Я +/- хорошо знаю английский язык и порой чувствую себя как вот этот "саплай менеджер". Корежит, когда начинают смешивать два хорошо мне понятных языка.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 557
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

26.01.2022 в 18:45, Andrzej сказал:

Да, истина она посредине и не надо подобно герою Солженицына Сологдину корить себя за то что не сразу подобрал к "птичьему" слову "сферы" русский вариант "ошарии". )) Но родной язык надо ценить. Особенно его драгоценнейшую часть - мат. Не растрачивать его налево и направо.

Наш мат уже успели разбавить словом факап, даже на святое позарились.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4 минуты назад, WeS сказал:

Вот смотри:

Есть у слова шлагбаум аналог в русском языке? Если ты поищешь перевод слова Schlagbaum, ты обнаружишь в словарях - "Шлагбаум" и так со многими заимствованиями. На то они и заимствования, что нет в русском языке данного определения, взяли вещь, взяли название. 

 

 

А теперь современный "бизнес" "язык"

Адженда - Agenda, смотрим в словарь, есть прямой перевод - повестка дня

Поинт - Point, перевод - точка

Челлендж - Сhallenge - вызов

Коуч - coach - тренер. Тут не только стали использовать иностранное слово, так еще придумали кучу теорий и оправданий, почему говорят именно таки и иначе никак нельзя. Разложили это на "менторов" и "коучей", хотя могли взять и русские аналоги - "тренер" и "наставник".

Инишиатив - ....ска, уже давно позаимствовали - "инициатива", зачем заново это делать таким кривым способом?

И т.д.

То есть люди используют иностранные слова для замены уже существующих прямых аналогов, при это НЕ изменяя сути слова. По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

 

За последнее время пришло много современных заимствований, которые органично влились в речь, ну не было этого у нас, не придумали сами, подсмотрели у соседей - коворкинг, опенспейс и т.д.  Это понятно и это нормально, но все остальное - пфффф ... 

Фистинг (ну не принято было у нас кулак в кого-то засовывать, вот и слово не придумали). Кстати в теме секса вообще все странно, сексом занимаемся не первый год, а слово используем иностранное, как раньше то называли, или размножались каким-то иным способом? Секс, петтинг, куни, онанизм и т.д. ... Вот "минет" похоже русское слово, странно, почему по этой тематике у нас только одно собственное слово?

 

 

Соседи вообще любят термины на все придумывать, нашим бы даже в голову не пришло придумывать отдельное слово на стрельбу из проезжающей машины. Наверное потому, что не часто мы этим пользуемся. А вот у американцев есть термин - "drive-by". 

 

Я +/- хорошо знаю английский язык и порой чувствую себя как вот этот "саплай менеджер". Корежит, когда начинают смешивать два хорошо мне понятных языка.

Весь бизнес-язык происходит из тех книжек, которые вдалбливают новому поколению выпускников финансовых и экономических факультетов. Бездумно пытаясь адаптировать нашу действительность к их забугорным стандартам, зачастую без оглядки на наш менталитет. Отсюда и пресловутая оптимизация, и издевательство над Русским языком. Современные менеджеры говорят языком ребёнка из двуязычной семьи, слава богу ещё предлоги не перевели...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

27.01.2022 в 13:03, hungryforester сказал:

https://news.store.rambler.ru/img/2966ccc2f1c83be55892fcba304b1491?img-format=auto&img-1-resize=height:630,fit:max

 

27.01.2022 в 13:35, Xayzoku сказал:

 

IMG_20220127_113358.thumb.jpg.f4f5b6be81b2f5798c9250a2eb2216d5.jpg

Японцы уже давно объяснили, что произошло. ВМЕСТО того, чтобы транслитерировать ЯПОНСКОЕ название, МЫ транслитерировали .... английское🤦‍♂️ прикиньте.

三菱グループ - вбейте в гугл переводчик и послушайте произношение слова, куда проще )))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 минуты назад, Turbo4x4 сказал:

Весь бизнес-язык происходит из тех книжек, которые вдалбливают новому поколению выпускников финансовых и экономических факультетов. Бездумно пытаясь адаптировать нашу действительность к их забугорным стандартам, зачастую без оглядки на наш менталитет. Отсюда и пресловутая оптимизация, и издевательство над Русским языком. Современные менеджеры говорят языком ребёнка из двуязычной семьи, слава богу ещё предлоги не перевели...

Я по работе очень много и долго общался с одной крупной конторой мирового порядка, общался с офисом местного представительства в МСК. На их собраниях и мероприятиях у меня кровь из ушей текла бурными потоками. Причем на этом выдуманном языке они общались с таким видом, будто они постигли язык богов и он их возвышает до уровня сверхлюдей. Что интересно, я общался с многими представителями крупных мировых брендов, но на смеси "французского с нижегородским" вещали только вот эти люди. У меня создалось отчетливое впечатление наличия карго-культа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14 минут назад, WeS сказал:

разбавить словом факап

 

это можно при дамах употребить, а проеб сложнее. Потом, факап - это явленный проеб.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14.02.2022 в 10:54, harm сказал:

to Grisha .   Несоблюдение правил говорит о снижение степени и меньшем охвате грамотностью общества. Индикатор. А так, раньше говорили Лёв Толстой, или кофий, или першпект и т.д.  Что раньше могло быть извращением, то стало нормой. Т.е. Беларусь и Алматы - это стало нормой.  Сам по себе язык - это структура диалектическая. И он будет меняться вне зависимости от нежеланий кого-либо.  Любое извращенное слово приживётся и станет нормой, если оно будет широко принято.

Беларусь - название страны на белорусском языке, когда они себя так назвали я не в курсе. Но постоянно злятся, когда из называют Белоруссией. Говорят, что Белоруссия - это совковое название. Я им в ответ предлагаю Германию не называть германией, Англию Англией и т.п.. В ответ они меня обзывают русаком и нацистом... Где логика - обозвать человека другой национальности уничижительным названием этой национальности и при этом обвинять в нацизме за то, что я разговариваю на своем языке. 

Но Германию они так и называют Германией 🤷‍♂️, тут они проблем не видят. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14.02.2022 в 22:24, hungryforester сказал:

 

Ты не ощущаешь разницу?

 

Может, ты и сеттинг от обстановки не отличаешь? 😇

А потому что "сеттинг" имеет большое количество переводов и не обязательно его переводить как "обстановка", можно было изначально более подходящий перевод использовать, а не кидаться заимствовать - "среда". Это максимально точный и емкий перевод данного термина, имеющий ровно те же значения, что и "сеттинг". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

15.02.2022 в 09:38, hungryforester сказал:

Так же и сеттинг создан искусственно, а обстановка сложилась, а локация подразумевает район, а не точку.

И, что тебе мешает говорить "район"? Почему обязательно говорить "локация"? Уже позаимствовали прекрасное слово у французов, привыкли, обрусили его, зачем перезаимствовать новое слово у англичан? Француский не в моде, переходим на английский? Тренды... да простят меня богу за это слово. Кстати да, "тенденциями" наигрались, стали их вслед за соседями "трендами" называть. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

15.02.2022 в 15:55, Ленинградец сказал:

Не, а действительно, чем "туалет" провинился? Мужская комната, уборная, отхожее место... Все эт мне анекдот напомнило:

Мама в садике интересуется:

- А не дразнят ли моего сына, из-за имени Елисей? 

- А кто дразнить будет, - удивляется воспитательница, - Ефросинья, Ярополк, Лукерья или Ермолай с Онисимом? 

Повезло Елисею, у моего сына в садике друзья Саид и Мухамед, даже его мама Динара напрягается от такого тренда...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

15.02.2022 в 16:57, Infernis сказал:

Как процесс - сотрудничество. Как результат (готовый нож) - я бы заменил словами "совместный проект". Это слово русскими заменить можно без проблем. 

То есть английское слово "коллаборация" ты предлагаешь заменить на чисто русское - "проект"? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

50 минут назад, hungryforester сказал:

 

это можно при дамах употребить, а проеб сложнее. Потом, факап - это явленный проеб.

Да ладно... а я употребляю.

Кстати, кроме шуток, очень напрягает то, что мат всё больше обесценивается, молодежь на нем просто разговаривает. Мы его использовали для усиления окраски, для эмоционального подчеркивания. А эти просто на нем разговаривают. А еще хуже - он у многих используется как слова паразиты и они не понимают, что не так.

"Я ему е**нул" и "Бля, я ему, на х** е**ул, ска" - две сильно большие разницы. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

24 минуты назад, WeS сказал:

Кстати да, "тенденциями" наигрались, стали их вслед за соседями "трендами" называть. 

тенденциозный и трендовый это как х..во и п...то

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На фудкорте кто-нибудь бывал? В забегаловках, тошниловках, закусочных все были. А вот на фудкорте?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

7 минут назад, Giacomo сказал:

На фудкорте кто-нибудь бывал? В забегаловках, тошниловках, закусочных все были. А вот на фудкорте?

К сожалению, в русском языке нет дословного аналога слову Фудкорт. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

6 минут назад, Turbo4x4 сказал:

К сожалению, в русском языке нет дословного аналога слову Фудкорт. 

Ресторанный дворик.

Зона питания.

Но звучит не так круто. 

Изменено пользователем Giacomo
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 минуту назад, Giacomo сказал:

Ресторанный дворик

Думал об этом, но ресторан тоже не шибко местное слово.

 

Мы тут приводим примеры дикого бизнес-языка, неуместных заимствований, но представьте, если бы в наше время попал образованный писарь из времён Ивана Грозного, он бы и с официальными заимствованиями ничего не понял из нашей речи. Потому что даже такие слова, как официальный, классика, брюки и даже фарфор со стеклом- не наши слова.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отчасти согласен, но в последние 30 лет поток заимствований увеличился на порядки. Защитные подкрылки назвали зачем-то локерами. 

Мерчу и мерчендайзеру тоже не нашлось как назваться по-русски.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 часа назад, Giacomo сказал:

 Защитные подкрылки назвали зачем-то локерами. 

 

Подкрылки это подкрылки. Локеры это другое...скорее "накладки"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Только что, gkeu сказал:

Подкрылки это подкрылки. Локеры это другое...скорее "накладки"

Накладываются на крыло сверху?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

За всеми этими терминами стоит желание придать своему продукту якобы повышенные потребительские качества и втюхать его покупателю. Локеры?  Это не те старые совковые подкрылки от коррозии. Это новейший инновационный продукт, разработанный на основе передовых  автомобильных технологий ведущими мировыми автопроизводителями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, WeS сказал:

По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

Если они повсеместно используются, то в них была необходимость и язык их на данный момент принял (мода, акцент и тд.). Возможно, через некоторое время, они также заменятся на какие нибудь другие.  Современный русский язык тоже не оригинальный, пятьсот лет назад наши предки бы тебя не поняли, если бы ты решил с ними по русски. И посмотри словарь, каждое третье  - четвёртое слово имеет иностранное происхождение. Моего отца, когда он переехал в Германию и говорил на своём немецком, не все понимали, потому что немцы живущие в России говорят ещё на старо-немецком языке, который они взяли с собой ещё при Екатерине и законсервировали его отделив от развивающих язык факторов.

Я уверен, тоже самое происходило с русским языком за границей в русских общинах. Конечно сейчас с распространением телевидения и интернета, этого больше не происходит.

Ещё раз повторюсь, язык саморазвивающийся орган и контролировать этот процесс невозможно. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 часа назад, Giacomo сказал:

За всеми этими терминами стоит желание придать своему продукту якобы повышенные потребительские качества и втюхать его покупателю. Локеры?  Это не те старые совковые подкрылки от коррозии. Это новейший инновационный продукт, разработанный на основе передовых  автомобильных технологий ведущими мировыми автопроизводителями.

:) Покупал как то губку для мытья машины...Так там что только не написано было. "Уникальная, разработанная на компьютере, форма. Непревзойденные впитывающие свойства..." И тд. А по сути ОБЫКНОВЕННЫЙ КУСОК ПОРОЛОНА...:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я, к примеру, больше не про заимствования, сленг и прочее, я больше про отсутствие грамотности написания этого вот всего и всего остального, причём, в большей части, простых по сути слов, для написания которых достаточно на секунду включить мозг. 

Но, к сожалению, клипповое (х.з.,не знаю, правильно ли это слово написал) мышление и изьяснение начинает преобладать.

Способность изложить свои мысли в письменной форме даются всё сложнее и сложнее и этому, что самое интересное, повсеместно способствуют. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

19 минут назад, Сэм сказал:

клипповое

во, на нашей памяти клипперы в клиперы превратились, помнится мне и то написание, и другое

 

а блогеры меня подбешивают как сто лет назад шоферы, наверное. Недавно они были блоггерами. работали в оффисе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А я все ж таки думаю, что с поправкой на "святые" 90-е и всякую там оптимизацию , особой разницы нет с предыдущими поколениями. Всегда кто хотел,  учился и их было меньшинство, а долбанов хватало. И наверное это нормально, не могут все быть на одной социальной ступени, хотя границы все больше стираются.  Должны быть некие морлоки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 минуты назад, Александр С. сказал:

кто хотел,  учился

Это правда. Где-то так годов с 30-х, но не ранних.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


  • Популярные теги

×
×
  • Создать...

Важная информация

Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.