Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:
26.01.2022 в 14:54, Russak сказал:

В официальном русском языке целая куча иностранных слов (шлагбаум, телевизор и тд). Или ты их тоже не используешь? И как ты думаешь, как они в него попали? 😉

Вот смотри:

Есть у слова шлагбаум аналог в русском языке? Если ты поищешь перевод слова Schlagbaum, ты обнаружишь в словарях - "Шлагбаум" и так со многими заимствованиями. На то они и заимствования, что нет в русском языке данного определения, взяли вещь, взяли название. 

 

 

А теперь современный "бизнес" "язык"

Адженда - Agenda, смотрим в словарь, есть прямой перевод - повестка дня

Поинт - Point, перевод - точка

Челлендж - Сhallenge - вызов

Коуч - coach - тренер. Тут не только стали использовать иностранное слово, так еще придумали кучу теорий и оправданий, почему говорят именно так и иначе ну никак нельзя. Разложили это на "менторов" и "коучей", хотя могли взять и русские аналоги - "тренер" и "наставник".

Инишиатив - ....ска, уже давно позаимствовали - "инициатива", зачем заново это делать таким кривым способом?

И т.д.

То есть люди используют иностранные слова для замены уже существующих прямых аналогов, при этом НЕ изменяя сути слова. По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

 

За последнее время пришло много современных заимствований, которые органично влились в речь, ну не было этого у нас, не придумали сами, подсмотрели у соседей - коворкинг, опенспейс и т.д.  Это понятно и это нормально, но все остальное - пфффф ... 

Фистинг (ну не принято было у нас кулак в кого-то засовывать, вот и слово не придумали). Кстати в теме секса вообще все странно, сексом занимаемся не первый год, а слово используем иностранное, как раньше то называли, или размножались каким-то иным способом? Секс, петтинг, куни, онанизм и т.д. ... Вот "минет" похоже русское слово? Нет, прошу прощения, "минет" пришло из Франции🤦‍♂️

 

 

Соседи вообще любят термины на все придумывать, нашим бы даже в голову не пришло придумывать отдельное слово на стрельбу из проезжающей машины. Наверное потому, что не часто мы этим пользуемся. А вот у американцев есть термин - "drive-by". 

 

Я +/- хорошо знаю английский язык и порой чувствую себя как вот этот "саплай менеджер". Корежит, когда начинают смешивать два хорошо мне понятных языка.

 

 

  • Ответы 557
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:
26.01.2022 в 18:45, Andrzej сказал:

Да, истина она посредине и не надо подобно герою Солженицына Сологдину корить себя за то что не сразу подобрал к "птичьему" слову "сферы" русский вариант "ошарии". )) Но родной язык надо ценить. Особенно его драгоценнейшую часть - мат. Не растрачивать его налево и направо.

Наш мат уже успели разбавить словом факап, даже на святое позарились.

Опубликовано:
4 минуты назад, WeS сказал:

Вот смотри:

Есть у слова шлагбаум аналог в русском языке? Если ты поищешь перевод слова Schlagbaum, ты обнаружишь в словарях - "Шлагбаум" и так со многими заимствованиями. На то они и заимствования, что нет в русском языке данного определения, взяли вещь, взяли название. 

 

 

А теперь современный "бизнес" "язык"

Адженда - Agenda, смотрим в словарь, есть прямой перевод - повестка дня

Поинт - Point, перевод - точка

Челлендж - Сhallenge - вызов

Коуч - coach - тренер. Тут не только стали использовать иностранное слово, так еще придумали кучу теорий и оправданий, почему говорят именно таки и иначе никак нельзя. Разложили это на "менторов" и "коучей", хотя могли взять и русские аналоги - "тренер" и "наставник".

Инишиатив - ....ска, уже давно позаимствовали - "инициатива", зачем заново это делать таким кривым способом?

И т.д.

То есть люди используют иностранные слова для замены уже существующих прямых аналогов, при это НЕ изменяя сути слова. По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

 

За последнее время пришло много современных заимствований, которые органично влились в речь, ну не было этого у нас, не придумали сами, подсмотрели у соседей - коворкинг, опенспейс и т.д.  Это понятно и это нормально, но все остальное - пфффф ... 

Фистинг (ну не принято было у нас кулак в кого-то засовывать, вот и слово не придумали). Кстати в теме секса вообще все странно, сексом занимаемся не первый год, а слово используем иностранное, как раньше то называли, или размножались каким-то иным способом? Секс, петтинг, куни, онанизм и т.д. ... Вот "минет" похоже русское слово, странно, почему по этой тематике у нас только одно собственное слово?

 

 

Соседи вообще любят термины на все придумывать, нашим бы даже в голову не пришло придумывать отдельное слово на стрельбу из проезжающей машины. Наверное потому, что не часто мы этим пользуемся. А вот у американцев есть термин - "drive-by". 

 

Я +/- хорошо знаю английский язык и порой чувствую себя как вот этот "саплай менеджер". Корежит, когда начинают смешивать два хорошо мне понятных языка.

Весь бизнес-язык происходит из тех книжек, которые вдалбливают новому поколению выпускников финансовых и экономических факультетов. Бездумно пытаясь адаптировать нашу действительность к их забугорным стандартам, зачастую без оглядки на наш менталитет. Отсюда и пресловутая оптимизация, и издевательство над Русским языком. Современные менеджеры говорят языком ребёнка из двуязычной семьи, слава богу ещё предлоги не перевели...

Опубликовано:
27.01.2022 в 13:03, hungryforester сказал:

https://news.store.rambler.ru/img/2966ccc2f1c83be55892fcba304b1491?img-format=auto&img-1-resize=height:630,fit:max

 

27.01.2022 в 13:35, Xayzoku сказал:

 

IMG_20220127_113358.thumb.jpg.f4f5b6be81b2f5798c9250a2eb2216d5.jpg

Японцы уже давно объяснили, что произошло. ВМЕСТО того, чтобы транслитерировать ЯПОНСКОЕ название, МЫ транслитерировали .... английское🤦‍♂️ прикиньте.

三菱グループ - вбейте в гугл переводчик и послушайте произношение слова, куда проще )))))

Опубликовано:
2 минуты назад, Turbo4x4 сказал:

Весь бизнес-язык происходит из тех книжек, которые вдалбливают новому поколению выпускников финансовых и экономических факультетов. Бездумно пытаясь адаптировать нашу действительность к их забугорным стандартам, зачастую без оглядки на наш менталитет. Отсюда и пресловутая оптимизация, и издевательство над Русским языком. Современные менеджеры говорят языком ребёнка из двуязычной семьи, слава богу ещё предлоги не перевели...

Я по работе очень много и долго общался с одной крупной конторой мирового порядка, общался с офисом местного представительства в МСК. На их собраниях и мероприятиях у меня кровь из ушей текла бурными потоками. Причем на этом выдуманном языке они общались с таким видом, будто они постигли язык богов и он их возвышает до уровня сверхлюдей. Что интересно, я общался с многими представителями крупных мировых брендов, но на смеси "французского с нижегородским" вещали только вот эти люди. У меня создалось отчетливое впечатление наличия карго-культа.

Опубликовано:
14.02.2022 в 10:54, harm сказал:

to Grisha .   Несоблюдение правил говорит о снижение степени и меньшем охвате грамотностью общества. Индикатор. А так, раньше говорили Лёв Толстой, или кофий, или першпект и т.д.  Что раньше могло быть извращением, то стало нормой. Т.е. Беларусь и Алматы - это стало нормой.  Сам по себе язык - это структура диалектическая. И он будет меняться вне зависимости от нежеланий кого-либо.  Любое извращенное слово приживётся и станет нормой, если оно будет широко принято.

Беларусь - название страны на белорусском языке, когда они себя так назвали я не в курсе. Но постоянно злятся, когда из называют Белоруссией. Говорят, что Белоруссия - это совковое название. Я им в ответ предлагаю Германию не называть германией, Англию Англией и т.п.. В ответ они меня обзывают русаком и нацистом... Где логика - обозвать человека другой национальности уничижительным названием этой национальности и при этом обвинять в нацизме за то, что я разговариваю на своем языке. 

Но Германию они так и называют Германией 🤷‍♂️, тут они проблем не видят. 

Опубликовано:
14.02.2022 в 22:24, hungryforester сказал:

 

Ты не ощущаешь разницу?

 

Может, ты и сеттинг от обстановки не отличаешь? 😇

А потому что "сеттинг" имеет большое количество переводов и не обязательно его переводить как "обстановка", можно было изначально более подходящий перевод использовать, а не кидаться заимствовать - "среда". Это максимально точный и емкий перевод данного термина, имеющий ровно те же значения, что и "сеттинг". 

Опубликовано:
15.02.2022 в 09:38, hungryforester сказал:

Так же и сеттинг создан искусственно, а обстановка сложилась, а локация подразумевает район, а не точку.

И, что тебе мешает говорить "район"? Почему обязательно говорить "локация"? Уже позаимствовали прекрасное слово у французов, привыкли, обрусили его, зачем перезаимствовать новое слово у англичан? Француский не в моде, переходим на английский? Тренды... да простят меня богу за это слово. Кстати да, "тенденциями" наигрались, стали их вслед за соседями "трендами" называть. 

Опубликовано:
15.02.2022 в 15:55, Ленинградец сказал:

Не, а действительно, чем "туалет" провинился? Мужская комната, уборная, отхожее место... Все эт мне анекдот напомнило:

Мама в садике интересуется:

- А не дразнят ли моего сына, из-за имени Елисей? 

- А кто дразнить будет, - удивляется воспитательница, - Ефросинья, Ярополк, Лукерья или Ермолай с Онисимом? 

Повезло Елисею, у моего сына в садике друзья Саид и Мухамед, даже его мама Динара напрягается от такого тренда...

Опубликовано:
15.02.2022 в 16:57, Infernis сказал:

Как процесс - сотрудничество. Как результат (готовый нож) - я бы заменил словами "совместный проект". Это слово русскими заменить можно без проблем. 

То есть английское слово "коллаборация" ты предлагаешь заменить на чисто русское - "проект"? :D

Опубликовано:
50 минут назад, hungryforester сказал:

 

это можно при дамах употребить, а проеб сложнее. Потом, факап - это явленный проеб.

Да ладно... а я употребляю.

Кстати, кроме шуток, очень напрягает то, что мат всё больше обесценивается, молодежь на нем просто разговаривает. Мы его использовали для усиления окраски, для эмоционального подчеркивания. А эти просто на нем разговаривают. А еще хуже - он у многих используется как слова паразиты и они не понимают, что не так.

"Я ему е**нул" и "Бля, я ему, на х** е**ул, ска" - две сильно большие разницы. 

Опубликовано:
24 минуты назад, WeS сказал:

Кстати да, "тенденциями" наигрались, стали их вслед за соседями "трендами" называть. 

тенденциозный и трендовый это как х..во и п...то

Опубликовано:
7 минут назад, Giacomo сказал:

На фудкорте кто-нибудь бывал? В забегаловках, тошниловках, закусочных все были. А вот на фудкорте?

К сожалению, в русском языке нет дословного аналога слову Фудкорт. 

Опубликовано: (изменено)
6 минут назад, Turbo4x4 сказал:

К сожалению, в русском языке нет дословного аналога слову Фудкорт. 

Ресторанный дворик.

Зона питания.

Но звучит не так круто. 

Изменено пользователем Giacomo
Опубликовано:
1 минуту назад, Giacomo сказал:

Ресторанный дворик

Думал об этом, но ресторан тоже не шибко местное слово.

 

Мы тут приводим примеры дикого бизнес-языка, неуместных заимствований, но представьте, если бы в наше время попал образованный писарь из времён Ивана Грозного, он бы и с официальными заимствованиями ничего не понял из нашей речи. Потому что даже такие слова, как официальный, классика, брюки и даже фарфор со стеклом- не наши слова.

Опубликовано:

Отчасти согласен, но в последние 30 лет поток заимствований увеличился на порядки. Защитные подкрылки назвали зачем-то локерами. 

Мерчу и мерчендайзеру тоже не нашлось как назваться по-русски.

Опубликовано:
2 часа назад, Giacomo сказал:

 Защитные подкрылки назвали зачем-то локерами. 

 

Подкрылки это подкрылки. Локеры это другое...скорее "накладки"

Опубликовано:

За всеми этими терминами стоит желание придать своему продукту якобы повышенные потребительские качества и втюхать его покупателю. Локеры?  Это не те старые совковые подкрылки от коррозии. Это новейший инновационный продукт, разработанный на основе передовых  автомобильных технологий ведущими мировыми автопроизводителями.

Опубликовано:
3 часа назад, WeS сказал:

По факту просто вставляют иностранные слова в речь БЕЗ реальной потребности в этом.

Если они повсеместно используются, то в них была необходимость и язык их на данный момент принял (мода, акцент и тд.). Возможно, через некоторое время, они также заменятся на какие нибудь другие.  Современный русский язык тоже не оригинальный, пятьсот лет назад наши предки бы тебя не поняли, если бы ты решил с ними по русски. И посмотри словарь, каждое третье  - четвёртое слово имеет иностранное происхождение. Моего отца, когда он переехал в Германию и говорил на своём немецком, не все понимали, потому что немцы живущие в России говорят ещё на старо-немецком языке, который они взяли с собой ещё при Екатерине и законсервировали его отделив от развивающих язык факторов.

Я уверен, тоже самое происходило с русским языком за границей в русских общинах. Конечно сейчас с распространением телевидения и интернета, этого больше не происходит.

Ещё раз повторюсь, язык саморазвивающийся орган и контролировать этот процесс невозможно. 

Опубликовано:
2 часа назад, Giacomo сказал:

За всеми этими терминами стоит желание придать своему продукту якобы повышенные потребительские качества и втюхать его покупателю. Локеры?  Это не те старые совковые подкрылки от коррозии. Это новейший инновационный продукт, разработанный на основе передовых  автомобильных технологий ведущими мировыми автопроизводителями.

:) Покупал как то губку для мытья машины...Так там что только не написано было. "Уникальная, разработанная на компьютере, форма. Непревзойденные впитывающие свойства..." И тд. А по сути ОБЫКНОВЕННЫЙ КУСОК ПОРОЛОНА...:D

Опубликовано:

Я, к примеру, больше не про заимствования, сленг и прочее, я больше про отсутствие грамотности написания этого вот всего и всего остального, причём, в большей части, простых по сути слов, для написания которых достаточно на секунду включить мозг. 

Но, к сожалению, клипповое (х.з.,не знаю, правильно ли это слово написал) мышление и изьяснение начинает преобладать.

Способность изложить свои мысли в письменной форме даются всё сложнее и сложнее и этому, что самое интересное, повсеместно способствуют. 

Опубликовано:
19 минут назад, Сэм сказал:

клипповое

во, на нашей памяти клипперы в клиперы превратились, помнится мне и то написание, и другое

 

а блогеры меня подбешивают как сто лет назад шоферы, наверное. Недавно они были блоггерами. работали в оффисе.

Опубликовано:

А я все ж таки думаю, что с поправкой на "святые" 90-е и всякую там оптимизацию , особой разницы нет с предыдущими поколениями. Всегда кто хотел,  учился и их было меньшинство, а долбанов хватало. И наверное это нормально, не могут все быть на одной социальной ступени, хотя границы все больше стираются.  Должны быть некие морлоки.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


  • Популярные теги

×
×
  • Создать...

Важная информация

Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.