Перейти к публикации

Papoi

Участник
  • Публикаций

    559
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Papoi

  1. Papoi

    Шведский американец.

    Немного покопался. Да, было такое явление в Германии. "Сандвик" использовался для обозначения производителя стали, а не производителя топора. Клеймо производителя (Хелко) в таком случае ставилось как правило в торце, у обуха снизу. Были и другие производители, использующие сандвиковские стали для топоров. В том числе и в Швеции самой. В этом случае, как правило, либо было клеймление "сделано в Швеции", или вообще не было указано где произведено (и так понятно). Это если кратко основное по вопросу. А вообще информации много интересной про Сандвик и его продукцию, как на сайте компании, так и в сети.
  2. Papoi

    Шведский американец.

    ммм... так вроде клеймо шведского производителя? или я что-то упустил?
  3. Papoi

    Топорище для kirve Billnäs

    ув. kastmaster, вы снова упоминаете литые топоры. Поделитесь, пожалуйста, источником информации о литье. Всё, что попадалось мне, в том числе описание переоборудования производства вплоть до 1920-х годов и видео непосредственно производственного процесса, однозначно указывает на штамповку. Откуда информация о литых топорах?
  4. Papoi

    Топорище для kirve Billnäs

    Вот технологий-то как раз полно, в том числе самых чуднЫх. На днях вот такое встретил: а сомневаться, если не вопросы веры, - это хорошо. Как-то мы с сообществом, в том числе и с ув. Петровичем обсуждали один из первых моих мой экспериментов с ясенем и грушей (клин). Практика использования получившегося результата в лесу через несколько месяцев показала, что технология не совершенна и/или недостаточно опыта Но первое в большей степени. Больше так не делаю
  5. Papoi

    Billnäs 61 / Kellokoski 15

    Невозможно не согласиться, все логично и верно. Углы лезвия съела ржа и... они не то чтобы скруглены... они не особо-то и заточены.. там фаски, образованные отгниванием этих самых кончиков. Такими их и оставил, в том числе и потому, что топор детский, и уже имело место покушение на травмирование кончиком. Как доберусь до других своих малышей - замерю сфотографирую для показательности, я пашу просьбу помню. Но у меня они все в состоянии "в работу", не нулевые.
  6. Papoi

    Billnäs 61 / Kellokoski 15

    в физческих параметрах 65 мм. даже меньше чутка, если штангеном измерять. "написанному верить" (с) возможно, играет роль не иделаьный снимок на телефон. Про новый ничего не могу сказать, не видел. Гадать - тут можно и не угадать.
  7. Papoi

    Топор, клеймо. На оценку.

    Возможнее восточная Европа, Чехия, Польша и пр. а цену, как я понял, вы определили сами - 100 бел рублей (~3000 рос/руб)
  8. Papoi

    Топор, клеймо. На оценку.

    Что дало основание считать этот инструмент финским?
  9. йо! а красненькие справа тоже ИЖики??как???
  10. есть, но не рядом из того, что оставлял по-ближе: мясник с клеймом 70 года (было выше): ещё один мясник примерно этих же лет: и его клеймо Полоцкие топорики интересные ранние. 50-х годов. ходовые хорошие. "лично для меня" (с) У них клеймо ещё без наковален. плмз. "п" сверху.
  11. Их несколько вариантов было. это то, что рядом лежало. С мясника.
  12. Papoi

    Швед-Совет

    вот пройдя школу реконструкции приобрел чёткое понимание, что реплика - это 100% клон оригинала, а копия - предмет внешне повторяющий оригинал в данном случае ни под одно попределение не подходит. это максимум стилизация, если погружаться в термины/определения и пр. но разве нам оно надо?
  13. Papoi

    Швед-Совет

    в таком случае, полагаю, неуместно использовать слово "копия". потому, что не копия и не претендует на аутентичность. а сама по себе работа красивая, моё почтение.
  14. Papoi

    Швед-Совет

    да и клин тоже ЗИК-овый. Работа, безусловно, красивая, но это не копия. Максимум - стилизация по внешнему виду без изменения рабочей и содержательной составляющей.
  15. Papoi

    Billnäs 61 / Kellokoski 15

    ув. Котище, под рукой сейчас только детский гулятельный топорик есть. его клеймо почти ушло, но это старый биллнас. 65 мм
  16. Papoi

    Финские топоры

    Интересная информация. Дополняет картинку. Спасибо. С 1957 года Fiskars начал переоборудовать цеха старых заводов для производства своих инновационных ножниц и других известных продуктов. В 1970 году производство офисной мебели было остановлено. Следующее большое событие в истории металлургического завода Билнэса случилось в конце 1970-х годов и было связано с изменениями в индустрии производства тяжелых металлов. Количество рабочих было резко сокращено. Старые здания металлургического завода больше не используются в современной промышленности, а сам завод и его промышленная металлургическая деятельность практически остановились в середине 1980-х годов. Однако, некоторые мастерские функционировали до 1989 года.
  17. Papoi

    Billnäs 61 / Kellokoski 15

    Спасибо за информацию. Интересно узнать как оно в жизни бывает Я бы не стал столь категорично про ширину/длину на базе столь небольшой выборки. Она ощутимо плавала в зависимости от времени и типа документации и большей части источников значится как 65 мм. До революции (+/- лапоть) - 60 мм 1912 как пример а вот с 19 года идёт уже 65 мм для всей серии 1941 в качестве примера на тех головах, что имею в распоряжении все характеристики укладываются в табличные из каталогов/прейскурантов. А у вас, в полях, вон как - на 10 мм больше максимально значащихся, при этом каталожные 65 мм вы даже и не рассматривали, сразу на 70 мм перешли. Вот что значит отсутствие выходного контроля качества на производстве :)))
  18. Papoi

    Billnas 21, форма Западный Гёталанд

    Вроде выше привел пример как сами финны перевели на русский в своём же прейскуранте название и назначение этой модели, наверное не заметили. "Одноручный топор вестготского образца" Мы же не станем спорить о способностях финнов при издании русскоязычного прейскуранта сделать корректный перевод? Более того, в большинстве каталогов шведских это название/назначение именно так и повторяется - одноручный топор. В том каталоге, откуда вы приводите фото - он тоже в разделе одноручных, кстати. Хотя ранее и позднее он у Веттерлигса проходит в том числе и как плотницкий. Однако, есть и такие каталоги, где он - валочный. Это, скорее, исключения.
  19. Papoi

    Billnas 21, форма Западный Гёталанд

    Это как немцам объяснять что такое шлагбаум :)) Вроде как обе составляющих понятны, а вместе... К слову, есть мнение, что столь почитаемые хьярьтьюмы имеют своим средней дальности предком именно западно-гётладскую модель. Но скорее ту, которая по-меньше.
  20. Papoi

    Billnas 21, форма Западный Гёталанд

    Не для всех переводить гугл-переводчиком незнакомые слова является естественным. Для некоторых естественным является понимать суть перевода, значение. Но раз перевели, и положили эту важную информацию на форум, сможете аргументированно пояснить что именно это значит - "топоры для резки"? ... Ситуация понятна всем и привел её как пример сорной информации. Лишняя она в таких темах.
  21. Papoi

    Billnas 21, форма Западный Гёталанд

    Понимаю насколько может быть интересно погружаться в топористическую пропасть и открывать всякое разное. Однако, информацию можно перепроверять и тогда кой-что может показаться не столь однозначным для "кстати". Зацепило про "топоры для резки". Резки чего хотелось бы узнать и откуда эта информация? И кто переводчик? Если всё, что есть под рукой - это онлайн-перевод, то варианы для английского - это валочный топор (или бревнозаготовительный), для немецкого - осерубный, для моего местного - вообще тарабарщиной. Есть и другие варианты для других языков. А правильный какой тогда? Путаница выходит такая, кстати. Шведы в разное время и у разных производителей (а он был у разных производителей в разное время) его относили и к ручным топорам, и к плотникам, и к валочникам. Есть упоминание этой модели как модели конкретно фирменной от Hults. В каталогах Веттерлингс эта модель проходит под разными номерами в разные годы (и там не только этот паттерн западногётладского типа). Финны из Биллнас в разное время его тоже относили к разным типам. Сами они писали в русскоязычных прейскурантах, что это "одноручный топор вестготского образца". Наиболее адекватное описание типа и его применения дал ув. Гера в первом посте ветки - это один из расхожих паттернов западного Гётланда. А далее - вся широта фантазии и интерпретаций различных производителей, не ограничиваемая частными открытиями. от конкретизации. Ну и вот вопрос про ручку. Она какая? Как у топора для резки, одноручного топорика, валочника или плотника правильная для этого типа? Или ещё какая? Упустил про наклёпы на обухе. Как по мне, име подуточенный топор, наклепами можно пренебречь и спилить их заподлицо. А вообще окончательное решение лучше принимать исходя из дальнейшей судьбы инструмента. если в работу, но наклеп мешать не будет.
  22. Поддержу ув. Артема Владимировича. К фото того, что от Стремформса, отношение довольно косвенное.
  23. Papoi

    Не стало Петровича

    будем помнить. на форуме он останется и топориное дело его будет дальше жить, образовывать, вдохновлять новых топористов.
  24. взято из альбома
  25. Papoi

    Топориная мастерская

    полностью и со всем соглашусь. если возможности прессовать имеются то это здорово!
×
×
  • Создать...

Важная информация

Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.