Russak Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Russak, забыл фак ,,,тоже жутко дорого однако, :D ты что!? Я его даже написать побоялся! :) 0 Ответить
Akcelent Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Russak, сразу пожизненное :D :D :D :D Vanderlor, непереводимый национальный фольклор :D :D :D 0 Ответить
Russak Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 "Ты шлюха" в принципе ничего обидного :) 0 Ответить
Zilraen Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Утащили ...? Пока, к счастью, просто глупая бородатая шутка. 300000 евро это чересчур. Присоединяюсь. :) Возможно, это для какого-то отдельного случая, неоднократно, с особым цинизмом, способом, представляющим общественную опасность, в сговоре с группой лиц? :) Вот список ругательств и штрафы за них, если они были произнесины во время спора за рулём: Ого! У вас даже такое есть. Одно слово - орднунг :) 0 Ответить
Akcelent Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 главное не перепутать Duschlampe и Du Schlampe :D 0 Ответить
Vanderlor Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 главное не перепутать Duschlampe и Du Schlampe Блин, а нам посмеяться? Опять междусобойчик. :) 0 Ответить
Russak Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Duschlampe-это лампа для душа. :) 0 Ответить
Vanderlor Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe: 350 Euro Гугль переводит, как - "Вы бедняга, у вас есть матовое стекло". :) Это ругательство стоит 350 евро?! Точнее, меня больше интересует... кто использует такое страшное ругательство? :) 0 Ответить
Akcelent Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Vanderlor, Как рассказал мне афганец на курсах немецкого языка произошел с ним казус,решил блеснуть знаниями и купить светильник для ванной комнаты,и упорно требовал у продавщицы Duschlampe,но упорно делил слово на два слога Du schlampe.... Russak, к стати Witzbold тоже вроде не матерное,типа трепло,балабол. 0 Ответить
Ren Ren Опубликовано: 6 октября 2014 Опубликовано: 6 октября 2014 Вот список ругательств ... Утащил. Буду заучивать B) :) 0 Ответить
Северянин Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Гугль переводит, как - "Вы бедняга, у вас есть матовое стекло". :) Это ругательство стоит 350 евро?! Точнее, меня больше интересует... кто использует такое страшное ругательство? :) :D :D Я помер от перевода гугль. Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :) 0 Ответить
Russak Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 :) в принципе, гогл прав, но эти выражения используются при ругони и являются обидными для немцев. "Матовое стекло", я бы по русски сказал, "Что с тобой поделать, если ты слепошарый!" Я на немцев матерюсь по русски, и безопасно и нервный стресс снимается без оглядки на штрафы. Но этим списком я просто хотел спросить, кто и из какой ноздри выкавыривал размер этих штрафов и чем при этом руководсвовался. 0 Ответить
Russak Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 :D :D Я помер от перевода гугль. Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :) Матвей, переводы вечером напишу, сейчас на работу уже опаздываю. :) 0 Ответить
sas 71 Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Я на немцев матерюсь по русски, Я представляю,если в вашем суде наш мат переведут - ' Ответчик обещал совершить противоестественный половой акт с господином N,его семьей ,и его машиной, а так же пообещал после этого засунуть ее господину N в задний проход, аппелируя тем,что он долгое время состоял в интимных отношениях с его матерью'... :) 0 Ответить
Infernis Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Russak, спасибо за список. Утащу себе. Может оказаться полезно :) 0 Ответить
Uwin Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Черезчур? Вот список ругательств и штрафы за них, если они были произнесины во время спора за рулём: По-русски можно ругаться бесплатно? Это радует. Ы ну и просто не вижу состава преступления - за что карать-то? По закону, в том числе и у нас, нельзя использовать фото и видео людей без их письменного согласия. То есть формально машину фотографировать и публиковать можно, а водителя в ней - нет. Видимо, чтобы не разбираться каждый раз, решили просто запретить всё. 0 Ответить
Клыч Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Классный список, виден немецкий "Порядок", интересно кто то реально платил эти штрафы. Надо у коллег поинтересоваться. Сейчас понимающих русский язык в Германии все больше, так что можно и в ответ мат услышать. 0 Ответить
listig Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 для полноты картины табличка наказуемых жестов показать язык ...... очко , сомкнув в круг указ и больш палец (в россии, кажется этот жест означает все в порядке ) покрутить или постучать у виска помахать лодошкой у своего лица (как работаят дворники стекла ) ,,,,,, средний палец с этого года кажется немного по другому наказывают , точно не помню.... 0 Ответить
Vanderlor Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 А табличка штрафов за оскорбительные мысли тоже есть? :) А если честно, то меня интересует другое. Как работает этот закон. Каким образом доказывается оскорбление и выписывается штраф? Свидетели выступают? Или провинившийся немец сам признается, что был "неправ" и наговорил всякого? 0 Ответить
listig Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 скоро и мысли, и читать и записывать научатся док, база как обычно, по закону и свидетели, и видео из полиц машины 0 Ответить
Северянин Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 ёптель моптель....даже к кукушке послать ни кого нельзя....ужос! 0 Ответить
Клыч Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 При свидетелях ругаются уж очень отмороженные. Были случаи "потерпевшие" не ленились записывали номер, указавали свидетелей и отправляли заяву в полицию. А как быть если тебя оскорбил велосипедист? Как правило такие дела за редким исключением закрываются, если уж есть доказательства тогда можно и штраф схлопотать. У коллеги один клиент так попал, регулярно ругался с соседями, пальцы им показывал, заплатил около 2000 Евро. Дело тянулось около года. Но теперь только по русски всех посылает. 0 Ответить
Russak Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 :D :D Я помер от перевода гугль. Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :) Как и обещал, с траскриптом и МОИМ смысловым переводом. (извиняюсь за ошибки) :) Bekloppter - Беклёптэа - Кретин: 250 Euro Leck mich doch - Лек михь дох - Полиже у меня: 300 Euro Dumme Kuh - Думэ Ку - Тупая корова: 300-600 Euro Witzbold -Вицбольд - Комедиант: 300 Euro Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe - Ду армэс швайн, ду хаст дох айнэ матшайбэ - Что с тобой поделать, если ты слепошарый : 350 Euro Zu dumm zum Schreiben - Цу дум цум шрайбэн - Слишком тупой, что бы уметь писать: 450 Euro Du blödes Schwein - Ду блёдэс швайн - Ты тупая свинья: 500 Euro Hast du blödes Weib nicht Besseres zu tun? - Хаст ду блёдэс вайб нихт бэссэрэс цу тун? - Тебе, тупой бабе, больше нечем занятся?: 500 Euro Einen Polizisten duzen (Разговаривать "на ты" с полицейским) : 600 Euro Dir hat wohl die Sonne das Gehirn verbrannt - Диа хат воль ди зонэ дас гехирн вэрбрант - Тебе точно голову напекло: 600 Euro Bei dir piept's wohl - Бай диа пипт эс воль - У тебя крыша поехала: 750 Euro Verfluchtes Wegelagerergesindel - Ферфлюхтэс Вегелагэрэргезиндэль - Проклятые грабители (про полицейских): 900 Euro Du Wichser - Ду Вихсеа - Ты дрочун: 1000 Euro Bullenschwein (mit Stinkefinger) - Буленшвайн - Полицейская свинья (Буле - (жар.) Полицейский): 1000 Euro Raubritter - Раубритэр - (Оскарбительное к полицейскому): 1500 Euro Ihr seid doch alle große Arschlöcher - Ир зайт дох але гросэ Аршлёхеа - Вы все большие задницы : 1500 Euro Idioten, ihr gehört in die Nervenheilanstalt - Идиотэн, ир гехёрт ин ви нэрфэнхайльанштат - Идиоты, вас всех надо в психушку: 1500 Euro Am liebsten würde ich jetzt Arschloch zu dir sagen - Ам либстэн вюрдэ ихь етцт Аршлох цу диа загэн - Мне так хочется назвать тебя задницей: 1600 Euro Du Schlampe - Ду Шлямпэ - Ты шлюха: 1900 Euro 0 Ответить
Russak Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 :) Данке, Ойген! Кстати, Сергей, я своё имя не менял, при переезде, как делали многие переселенцы. ИМХО, как при рождении назвали, так и помру. Мой шеф меня спрашивал: "Почему русские, при переезде, меняют имена, а китайцы фамилии?" Я не знал, что ответить. :( 0 Ответить
Ren Ren Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Ох, не знаю... С моей точки зрения, поменять Евгений на Ойген, Владимир на Вольдемар совершенно нормально, можно сказать естественно. Такая форма вежливости - раз уж приехал сюда жить, стань понятней местным. Когда немцы приезжали при царе в Россию, Теодор легко становился Фёдором, Андреас - Андреем. Другое дело, если был Сергеем, а стал Зигфридом :D Этого я тоже как-то не могу осознать. Но это мой взгляд отсюда (у меня есть знакомые немцы-репатрианты, но у них как-то обошлось - Александр и Виктор понятно, что без проблем, а Вячеслав обычно представляется Славой (хотя в немецком паспорте у него Wjatscheslaw :) )). 0 Ответить
Russak Опубликовано: 7 октября 2014 Опубликовано: 7 октября 2014 Вольдемарами и Ойгеними, в Германии, в основном являются наши земляки. :) Моего кузена Вечеслава, сайчас зовут Венцель. Он сам, по этому поводу сильно переживает. :) 0 Ответить
Клыч Опубликовано: 8 октября 2014 Опубликовано: 8 октября 2014 Иногда меняют чтобы местным было удобнее выговаривать и писать имя и фамилию. Я уже приведил пример с "Иннокентий Соколов-Загуменный" для немцев это ступор на пару минут. А их даже самое длинное и непонятное для нас слово или имя они сразу схватывают например " Fußbodenschleifmaschinenverleih" - "аренда машин для шлифовки полов", попробуйте сразу выговорить и правильно написать. Моя жена взяла мою фамилию, но пишет ее в мужском роде без "....ева" так даже этих пару букв для немцев много. 0 Ответить
Северянин Опубликовано: 8 октября 2014 Опубликовано: 8 октября 2014 Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe - Ду армэс швайн, ду хаст дох айнэ матшайбэ - Что с тобой поделать, если ты слепошарый : 350 Euro Хм,..а мне видится перевод как: Ты недоделанная свинья, если ты ни чего не видишь (слепошарый) - Не? 0 Ответить
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.