Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 290
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Опубликовано:

 

 


Утащили ...? 

Пока, к счастью, просто глупая бородатая шутка.

 

 


300000 евро это чересчур.

Присоединяюсь. :) Возможно, это для какого-то отдельного случая, неоднократно, с особым цинизмом, способом, представляющим общественную опасность, в сговоре с группой лиц? :)

 

 

 


Вот список ругательств и штрафы за них, если они были произнесины во время спора за рулём:

Ого! У вас даже такое есть. Одно слово - орднунг :)

Опубликовано:

 

 


Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe: 350 Euro

Гугль переводит, как - "Вы бедняга, у вас есть матовое стекло". :) Это ругательство стоит 350 евро?! Точнее, меня больше интересует... кто использует такое страшное ругательство? :)

Опубликовано:

Vanderlor,

Как рассказал мне афганец на курсах немецкого языка произошел с ним казус,решил блеснуть знаниями и купить светильник для ванной комнаты,и упорно требовал у продавщицы Duschlampe,но упорно делил слово на два слога Du schlampe....

 

 

Russak

 

к стати Witzbold тоже вроде не матерное,типа трепло,балабол.

Опубликовано:

Гугль переводит, как - "Вы бедняга, у вас есть матовое стекло". :) Это ругательство стоит 350 евро?! Точнее, меня больше интересует... кто использует такое страшное ругательство? :)

:D  :D  Я помер от перевода гугль.

 

Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :)

Опубликовано:

:) в принципе, гогл прав, но эти выражения используются при ругони и являются обидными для немцев. "Матовое стекло", я бы по русски сказал, "Что с тобой поделать, если ты слепошарый!" Я на немцев матерюсь по русски, и безопасно и нервный стресс снимается без оглядки на штрафы.

 

Но этим списком я просто хотел спросить, кто и из какой ноздри выкавыривал размер этих штрафов и чем при этом руководсвовался.

Опубликовано:

:D  :D  Я помер от перевода гугль.

 

Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :)

Матвей, переводы вечером напишу, сейчас на работу уже опаздываю. :)
Опубликовано:

Я на немцев матерюсь по русски,

Я представляю,если в вашем суде наш мат переведут - ' Ответчик  обещал совершить противоестественный половой акт с господином N,его семьей ,и его машиной, а так же пообещал после этого засунуть ее господину N в задний проход, аппелируя тем,что он долгое время состоял в интимных отношениях с его матерью'... :)

Опубликовано:

Черезчур? Вот список ругательств и штрафы за них, если они были произнесины во время спора за рулём:

По-русски можно ругаться бесплатно? Это радует.

 

 

 

Ы ну и просто не вижу состава преступления - за что карать-то?

По закону, в том числе и у нас, нельзя использовать фото и видео людей без их письменного согласия. То есть формально машину фотографировать и публиковать можно, а водителя в ней - нет. Видимо, чтобы не разбираться каждый раз, решили просто запретить всё.

Опубликовано:

Классный список,  виден немецкий "Порядок", интересно кто то  реально платил эти штрафы.

Надо у коллег поинтересоваться.

 

Сейчас понимающих русский язык в Германии все больше, так что можно и в ответ мат услышать.

Опубликовано:

для полноты картины табличка наказуемых жестов

 

post-2035-0-12004800-1412671832.jpg

показать   язык

......    очко , сомкнув в круг  указ и больш палец (в россии, кажется этот жест означает все в порядке )

   покрутить или постучать у виска

помахать лодошкой у своего лица (как работаят дворники стекла )

 ,,,,,, средний палец

 

с этого года кажется немного по другому наказывают , точно не помню....

 

 

 

Опубликовано:

А табличка штрафов за оскорбительные мысли тоже есть? :)

 

А если честно, то меня интересует другое. Как работает этот закон. Каким образом доказывается оскорбление и выписывается штраф? Свидетели выступают? Или провинившийся немец сам признается, что был "неправ" и наговорил всякого?

Опубликовано:

 скоро и мысли, и читать и записывать научатся 

док, база как обычно, по закону

и свидетели, и видео из  полиц машины

Опубликовано:

При свидетелях ругаются уж очень отмороженные.

Были случаи "потерпевшие" не ленились записывали номер, указавали свидетелей и отправляли заяву в полицию. А как быть если тебя оскорбил велосипедист?

Как правило такие дела за редким исключением закрываются, если уж есть доказательства тогда можно и штраф схлопотать.

У коллеги один клиент так попал, регулярно ругался с соседями, пальцы им показывал, заплатил около 2000 Евро. Дело тянулось около года.

Но теперь только по  русски всех посылает.

Опубликовано:

:D  :D  Я помер от перевода гугль.

 

Женя, приведи перевод столь недорогих ругательств. Ибо я тоже не все понял. :)

Как и обещал, с траскриптом и МОИМ смысловым переводом. (извиняюсь за ошибки) :)

 

Bekloppter - Беклёптэа - Кретин: 250 Euro

Leck mich doch - Лек михь дох - Полиже у меня: 300 Euro

Dumme Kuh - Думэ Ку - Тупая корова: 300-600 Euro

Witzbold -Вицбольд - Комедиант: 300 Euro

Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe - Ду армэс швайн, ду хаст дох айнэ матшайбэ - Что с тобой поделать, если ты слепошарый : 350 Euro

Zu dumm zum Schreiben - Цу дум цум шрайбэн - Слишком тупой, что бы уметь писать: 450 Euro

Du blödes Schwein - Ду блёдэс швайн - Ты тупая свинья: 500 Euro

Hast du blödes Weib nicht Besseres zu tun? - Хаст ду блёдэс вайб нихт бэссэрэс цу тун? - Тебе, тупой бабе, больше нечем занятся?: 500 Euro

Einen Polizisten duzen (Разговаривать "на ты" с полицейским) : 600 Euro

Dir hat wohl die Sonne das Gehirn verbrannt - Диа хат воль ди зонэ дас гехирн вэрбрант - Тебе точно голову напекло: 600 Euro

Bei dir piept's wohl - Бай диа пипт эс воль - У тебя крыша поехала: 750 Euro

Verfluchtes Wegelagerergesindel - Ферфлюхтэс Вегелагэрэргезиндэль - Проклятые грабители (про полицейских): 900 Euro

Du Wichser - Ду Вихсеа - Ты дрочун: 1000 Euro

Bullenschwein (mit Stinkefinger) - Буленшвайн - Полицейская свинья (Буле - (жар.) Полицейский): 1000 Euro

Raubritter - Раубритэр - (Оскарбительное к полицейскому): 1500 Euro

Ihr seid doch alle große Arschlöcher - Ир зайт дох але гросэ Аршлёхеа - Вы все большие задницы : 1500 Euro

Idioten, ihr gehört in die Nervenheilanstalt - Идиотэн, ир гехёрт ин ви нэрфэнхайльанштат - Идиоты, вас всех надо в психушку: 1500 Euro

Am liebsten würde ich jetzt Arschloch zu dir sagen - Ам либстэн вюрдэ ихь етцт Аршлох цу диа загэн - Мне так хочется назвать тебя задницей: 1600 Euro

Du Schlampe - Ду Шлямпэ - Ты шлюха: 1900 Euro

Опубликовано:

:) Данке, Ойген!

Кстати, Сергей, я своё имя не менял, при переезде, как делали многие переселенцы. ИМХО, как при рождении назвали, так и помру. Мой шеф меня спрашивал: "Почему русские, при переезде, меняют имена, а китайцы фамилии?" Я не знал, что ответить. :(

Опубликовано:

Ох, не знаю... С моей точки зрения, поменять Евгений на Ойген, Владимир на Вольдемар совершенно нормально, можно сказать естественно. Такая форма вежливости - раз уж приехал сюда жить, стань понятней местным. Когда немцы приезжали при царе в Россию, Теодор легко становился Фёдором, Андреас - Андреем. Другое дело, если был Сергеем, а стал Зигфридом  :D Этого я тоже как-то не могу осознать.  Но это мой взгляд отсюда (у меня есть знакомые немцы-репатрианты, но у них как-то обошлось - Александр и Виктор понятно, что без проблем, а Вячеслав обычно представляется Славой (хотя в немецком паспорте у него Wjatscheslaw :) )).

Опубликовано:

Вольдемарами и Ойгеними, в Германии, в основном являются наши земляки. :) Моего кузена Вечеслава, сайчас зовут Венцель. Он сам, по этому поводу сильно переживает. :)

Опубликовано:

Иногда меняют чтобы местным было удобнее выговаривать и писать имя и фамилию.

Я уже приведил пример с "Иннокентий Соколов-Загуменный" для немцев это ступор на пару минут.

А их даже самое длинное и непонятное для нас слово или имя они сразу схватывают например " Fußbodenschleifmaschinenverleih" - "аренда машин для шлифовки полов", попробуйте сразу выговорить и правильно написать.

Моя жена взяла мою фамилию, но пишет ее в мужском роде без "....ева" так даже этих пару букв для немцев много.

Опубликовано:

Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe - Ду армэс швайн, ду хаст дох айнэ матшайбэ - Что с тобой поделать, если ты слепошарый : 350 Euro
 

 Хм,..а мне видится перевод как: Ты недоделанная свинья, если ты ни чего не видишь (слепошарый) - Не?  

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


  • Популярные теги

×
×
  • Создать...

Важная информация

Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.