Перейти к публикации

"На небесах грамоте не учат"


Corpus

Рекомендованные сообщения

"... слово xyi я знаю слово krokozablia нет..."

великолепно! В цитатник.

 

На тему "олбанского" при полноценном общении - есть такой, весьма на любителя, но оч известный в узких кругах автор Иэн Бэнкс. По мнению многих британских критиков (не ученых), признанный живой классик.

Так вот у него есть чудесное произведение, которое я до сих пор (года 3) не могу осилить, т.к. оно написано на английском варианте "олбанского", и переведено соответственно. Называется вещь "Безатказнае арудие".

http://flibusta.net/b/98439

Попробуйте почитать. Там не 100% текста "олбанского", но много.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 232
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

как-то пробовал прочитать вполне "детскую" книжку (ЕМНИП Приключения Гекельбери Финна Твена) в "настоящем", неадаптированном оригинале - хватило ума wink.png прочитать даже русское предисловие к изданию: черным по белому было указано что текст изобилует специфическими "местечковыми" оборотами того времени

т.е. прямой перевод на базе советского школьного курса уже был весьма "увлекательным" занятием с уклоном в квест/шараду

 

про иноязычных читателей

НМВ - порой им лучше быть не в курсе тутошних тёрок

 

ЗЫ

кстати!

а давайте ещЁ за букву "Ё" потрЁм?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, то же с "Механическим апельсином". "Старий кашка" и т.д. - были первым опытом общения с .... Все с тем же, в общем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а давайте ещЁ за букву "Ё" потрЁм?

а я только за. Сам за неё ратую, но никак не заставлю свои пальцы на клавиатуре автоматом добираться, хотя в рукописном варианте точки проставляю всегда. Скучно без "ё", даже матом толком не выругаться.

О, а вот и еще пища для вентилятора :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Даа, а я тут как-то сказал: -"...У него есть чувство вкуса..."

Так, блин, потом пол-часа думал, что не так. Пол-часа!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

-"...У него есть чувство вкуса..."

а на английском разве не так получается?

А переклинивает иногда вообще наглухо, так, что потом день ходишь и думаешь. Впрочем, думать иногда полезно, если не слишком часто))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Приветствую всех! :)

Смешались люди, кони... ;)

На знание великого и могучего не претендую... Ошибок всяческих хватает... Грешен: иногда сознательно в приближении олбанскохо пишу или же хм... пытаюсь передать при помощи клавы южно-русский говор, ну и традиционные очепятки... НО!

Есть некоторые посты, где стиль и манера написания убивают желание вникать в смысл... Угнетает же то, что иногда в подобных постах содержится полезная инфа и в процессе ее извлечения чувствуешь себя ...

Таки предлагаю разделить вопросы:

1. допустимые искажения (какие)

2. где допустимы искажения и в какой мере

3. грамотность и правильность писанины на Форуме

4. грамотность вообще, в современном мире, в сетевом общении....

ph34r.pngcool.pngrolleyes.giftongue.png

С уважением ко всем! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

..ну давайте еще и тут все строем ходить будем!

ну на самом деле вопрос вполне себе концептуальный: "о ножах по-русски..." ;)

если претендуем - должны соответствовать... ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Артем - "гхэкать" буквами - все равно не получается (вот даже написать не могу родной акцент, разговариваю, впрочем, и без него, были учителя).

Для "акцентирования антуража" использую, зачастую, "феню" (старую), местные диалекты, армейский сленг, ну и грехопадения до "креведко".

Главное - чтоб было "читабельно" и читаемо.

А в остальном - да кто во что горазд.

Солдату - матом понятнее. А с техперсоналом - на его языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Жека, целиком и полностью согласен, потому и написал: "пытаюсь и стараюсь", но ведь хотца... Насколько удачно - со стороны виднее... А отсюда еще один любопытный аспект (точнее два): общий уровень культуры у пишущего (по писанине сразу вычисляется) и образ мышления (буквы всего лишь отражение внутренней сути)... ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а я страдаю тем, что

1. не работает част шифт на клаве - точнее он сам решает, когда ему срабатывать, а когда нет.

2. многие слова мне легче уже на немецком сказать, и их аналоги на русском языке только потом всплывают в памяти

3. обленился проверять себя на наличие ошибок - ворд и так поправит.

4. часто так захлестывают эмоции, что просто не удерживаюсь

 

вотъ

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а я страдаю тем, что

1. не работает част шифт на клаве - точнее он сам решает, когда ему срабатывать, а когда нет.

2. многие слова мне легче уже на немецком сказать, и их аналоги на русском языке только потом всплывают в памяти

3. обленился проверять себя на наличие ошибок - ворд и так поправит.

4. часто так захлестывают эмоции, что просто не удерживаюсь

 

вотъ

 

"Начал думать на языке..." - это нормально.

Сложно переходить с одного языка на другой - тоже нормально.

Потом и появляются в разговорной речи: - "Эсли", "Ком цу пиздер" - но и это нормально.rolleyes.gif

Баррикадировать искусственно средство коммуникации с себе подобными - это не нормально. ИМХО.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На язык нынче более прочего влияет Телевизор. В котором даже дикторы подчас говорят отвратительно. В такие минуты хочется советскую цензуру вернуть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На язык нынче более прочего влияет Телевизор. В котором даже дикторы подчас говорят отвратительно. В такие минуты хочется советскую цензуру вернуть.

...редактуру

 

похожая тематика на ганзе (тема неслабо вильнула в сторону): http://talks.guns.ru/forummessage/5/957454-14.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Santyaga78

мне кажется, что разделять именно тут смысла нет, т.к. все же не лингвистический форум. А вот в собственной голове - очень даже надо.

По моему мнению, по большому счету, держать в голове надо всего 2 ключевых правила:

- проверяй все, что написал, перед тем как отправить

- уважай себя и пиши так, как хотел бы, чтобы тебе ответили

Остальное - мелочи жЫзни. Кто-то с мобильного (к слову, из-за проблем со знаками препинания в мобильном, я принципиально купил себе аппарат с qwerty клавой), у кого-то клавиатура чудит, кто-то в экстазе (или наоборот), причин вагон и все объективные. Осудить или похвалить каждый может только сам себя.

Эка я загнул, аж ЧСВ чесаться перестало на 30 сек. :-)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

кстати,

 

"поток сознания" напрягает больше олбанизмов

особенно - отсутствие разделения на абзацы

такие "многабукф" даже по интересующей теме "читаю" (скорей расшифровываю) нечасто

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

отсутствие разделения на абзацы

ну тут кому как. Меня больше всего напрягает отсутствие заглавных букв и знаков препинания.

Хотя и орфографические ошибки типа "камеданский час" (реальная ошибка в отчете коллеги по работе) "доставляют". Но тут смешно, по крайней мере поначалу, напрягать начинает при большой частоте встречаемости в одном тексте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хорошая тема, между прочим...

я как то не так давно с камрадом на эту тему разговаривал... иногда вообще не понятно о чем говорят... а найти человека который без бумаги по несколько часов грамотно излагает тему- по пальцам уже пересчитать... имею т.с. примеры... сам я, хоть вроде и стишки кропаю, без крепкого словца вообще не разговариваю... меня, к стыду моему, часто спрашивают:" вы так же разговариваете, как и пишите?"... отвечаю честно- "нет... "

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

вы так же разговариваете, как и пишите

Кстати, вспомнилось... У моей подруги (она когда-то была моей подчинённой, мне так повезло, офигенный человек, неординарная, яркая!) был молодой человек, безграмотный фатально. Т.е. ВАЩЕ. Его подкалывала даже его собственная мама.

Однажды Настян ехала с ним куда-то, на его телефон пришла смска, он попросил открыть и ему показать. Смска была от мамы: "Когда едим?" Настян удивилась. "Вы, - говорит, - чо, по расписанию жрёте?" "Да нет, - отвечает мальчик, - мы завтра на дачу собираемся."

"И тогда, - завершила рассказ Настян, - я поняла, что его безграмотность - не генетический сбой..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

грамотную речь при желании не долго поставить.. был бы человек хороший... и было бы о чем ему поведать- поделиться...

ведь если " ни о чем" , то и грамотность тут роли уже не играет никакой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не помню, упоминал здесь или нет...

Во время ВОВ абверу не удавалось расшифровывать данные по радиоперехвату "общения" партизан.

Потому, что педантичные немцы при дешифровке опирались на правила русской грамматики.

А партизаны писали с ОшибКоми Оченьпятками.rolleyes.gif

Пример, приведенный Натальей - весьма показателен.

Если друг друга не понимаем - куда уж остальным...ph34r.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну, скажете тоже, ВОВ... там это понятно и обоснованно... та же феня, да еще сквозь зубы и через губу...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

был и заметно более поздний анекдот на эту тему (видимо не без участия британских ученых) - но про современную армию и среднюю длину команды (в слогах) как один из важных факторов оперативного управления подчиненными в бою:

 

чего-то они подсчитали и оказалось что усредненная "длина" (в слогах) в армии РФ почти на треть больше чем в англоязычных

но по Уставу

в реальных же условиях "оказалось" что все сводится к нескольким коротким и однотипным фразам ("у нас"), которых более чем достаточно (примеры приводить не буду, а то забанят нафиг - сами додумаете ;) )

а "у них" такого емкого аналога не нашлось...

 

ЗЫ

когда-то был у меня словарик DIRTY ENGLISH - НМВ по большей части из вполне обычных слов, но вот с учетом их комбинаций во фразы имеют множество значений (типа наших трёхэтажных)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

- я поняла, что его безграмотность - не генетический сбой..."

Кстати, едИте вместо едете и ищИте вместо ищете особенно бесят.

В детстве по телевизору показывали разгромные репортажи про США, дескать там дети на улице грамоты не знают и о географии имеют весьма однобокое представление.

Но когда я увидел по ТВ передачу "Безумно красивые", я был в шоке. Фиг знает, может ЭТО и срежиссировано, но ухх...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну, скажете тоже, ВОВ... там это понятно и обоснованно... та же феня, да еще сквозь зубы и через губу...

 

Но ведь понимали друг друга.

А сейчас - понять сложней.

Как человек не ленивый, с современным сленгом знакомлюсь - но мне он не нравится.

 

 

был и заметно более поздний анекдот на эту тему (видимо не без участия британских ученых) - но про современную армию и среднюю длину команды (в слогах) как один из важных факторов оперативного управления подчиненными в бою

 

Военные (и не только) люди склонны к аббревиатурам, сленговым сокращениям - в силу тех же причин.

Но тут скорость общения не требуется, вроде?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


  • Популярные теги

×
×
  • Создать...

Важная информация

Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.