мак Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 Не понимаю я эти страдания юного Вертера .... причем, что характерно - лично я являюсь носителем того самого чистого русского литературного языка. Во-первых, я из Ленинграда, здесь родился, вырос и живу, во-вторых, я из интеллигентной семьи, мои родители люди с высшим образованием, полученным в Ленинграде, во-третьих, я учился в физматшколе и Политехе, поэтому общался с интеллигентными людьми определенного круга, в-четвертых, я работаю в НИИ, защитил диссертацию и продолжаю общаться с людьми сугубо интеллигентными. Обладаю абсолютной грамотностью - практически не делаю ошибок, это результат того, что я в детстве прочел всю классику - тысячи книг и продолжаю читать по сю пору, имел только пятерки по русскому и литературе, и самое смешное - книжки пишу и сам выступаю редактором и корректором. И что самое смешное - в обыденной жизни и производственной деятельности я даже думаю матом, использую любой слэнг, который мне доступен, и мне абсолютно похер, используют ли русские американизмы и пр. измы, от этого язык только становится богаче и разнообразнее. Начать из привнесенных слов придумывать русские аналоги это полный маразм, по-моему на Украине что-то такое делают, глупость и тупость. Английский ведь не зря стал языком международного общения, он очень лаконичен, абзац на английском значительно короче такового на русском, русский более архаичен и вычурен, слишком сложен для изучения. И ведь пиджин-инглиш не зря такой - англам приходилось по всему миру обучать ему дикарей, поэтому он таким и стал, значительно упростившись по сравнению с архаичным языком Шекспира. И слава Богу, нечего пыжиться, а надо просто идти в ногу со временем. 0 Ответить
WeS Опубликовано: 16 июня 2012 Автор Опубликовано: 16 июня 2012 спрашивается-так какого же хэра, пользуясь всем западным железом, софтом, технологиями и идеологией общения, стрематься употреблять англо-сленг для определения работы с этим то всем? Да, хорошо (ок гуд), технический язык, это понятно, и в стартовом сообщении (посте) я писал об этом - заимствуем вещь и термин, её объясняющий - это нормально. Но "Чит ап" и "мувинговая компания", это РЕАЛЬНАЯ клоунада. 0 Ответить
WeS Опубликовано: 16 июня 2012 Автор Опубликовано: 16 июня 2012 Начать из привнесенных слов придумывать русские аналоги это полный маразм, Согласен, но и как папуасы с бусами обсасывать английские слова и делать из них культ крутости, это бред - это просто слова, но их звучание так радует ухо нашего человека, что их стараются сунуть где надо и где не надо и заменять ими уже существующие слова. Я не предлагаю в быстром порядке заменять все заимствования на русские аналоги, но, согласитесь, зачем трогать и заменять уже существующие? Тренер, это уже привнесенное из английского языка слово, к которому мы привыкли, нафига тянуть какой-то "коучер"? 0 Ответить
dm_roman Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 у нас испокон веков, уже в генах, преклонение перед импортом плюс кроме краев ничего больше нет у большинства. или ярый коммунист, или лоб разбить нахер в церкви нет середины у обезьян, а их, к сожалению, много 0 Ответить
GlebCH Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 Не только английские обсасывают Камарад, овер/неовер, кошерно/некошерно, Проблема наверно в адекватности перевода, "коучер" это не тренер и не учитель. Поэтому в спорте есть тренер и "коучер", адекватное русифицирование возможно пока не найдено. 0 Ответить
мак Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 Мне, например, больше нравится ресепшен, чем регистратура, язык сломаешь. В современном русском слишком много казенщины, достаточно послушать комментарии пресс-атташе всяких МВД, стоит симпатичная телка в погонах и таким языком разговаривает, что уши в трубочку заворачиваются. Поэтому английские короткие слэнговые выражения и завоевывают умы молодежи. Пока наши чинуши не научатся говорить живым русским языком, а не казенным, ничего не выйдет. Я думаю, что есть косвенная зависимость уровня и скорости развития нации от удобства языка, носителем которого она является. Не просто ведь именно англо-саксы определили облик нашего мира, именно им принадлежит большинство изобретений и открытий. Сложные языки и вычурная грамматика затормаживают в какой-то момент развитие и убивают импульс. Вы скажете, а как же Китай и Япония? А я скажу: уйди оттуда белые, закрой свои рынки, перестань позволять воровать технологии - и эти нации муравьев мгновенно потеряют импульс развития. Вот такие мысли по поводу ... надо упрощать русский язык, делая его более мобильным и соответствующим нынешним реалиям, с интернетом, планшетниками и пр., это все равно произойдет и никого не спросит, как бы ревнители не упирались. 0 Ответить
WeS Опубликовано: 16 июня 2012 Автор Опубликовано: 16 июня 2012 Только что уши порадовали. "Мы завтра едем играть в пейнтбол, это такой клевый тимбилдинг." Я спрашиваю, "А что такое тимбилдинг?" (пентбол не трогаю, термин есть термин) - "ну это , как бы, когда все типа вместе и все такое". Т.е. что получается? девушка на русском языке нормальную фразу составить не может, и свои убогие знания родного языка прикрывает модными фишками из английского... Нуу, ладно... что уж... раз так, то пусть будет так... " Нууууу.... В этой ситуации мы просто наше К это самое мы уже здесь наши полномочия уже всё. Окончены. "© :D Кстати выше говорили, что американцы перенимают негритянский сленг, не стоит сравнивать с тем, что происходит у нас. Во первых это сленг, который зачастую строится на том же английском. Либо перенимаются слова у тех, кто живет в одной стране, так же, как в СССР перенимались словечки типа "гамарджоба", "генацвале", "аглы", "аксакал" и т.д. 0 Ответить
GlebCH Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 Над было сказать: С клевой герлой тимбилдинг, лучше всякого пейнтбола. Кстати клевый, русское слово. Толковый словарь В._Даля Клёвый ряз. тамб. твер. влад. [кля́вый, влг. ряз.] клюжий, клювый, хороший, пригожий, красивый, казистый, добротный; выгодный или полезный. [ ||Клёвый, простой, лёгкий, не заслуживающий внимания, пск. твр. Клёво, хорошо, твр.] Это клёвое дело, путь будет. Клёвая невеста. Клева́шный парень ниж. мак. старательный, работящий, путный. 0 Ответить
dm_roman Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 это не дэвушко-это просто носительница ЖПП а в Союзе каких тока слов не перенимали в разных регионах. наций то много, да еще и граница ой какая большая так что от суй-йух-чая до бурбухайки и менен душмен гуляло из конца в конец империи 0 Ответить
WeS Опубликовано: 16 июня 2012 Автор Опубликовано: 16 июня 2012 Над было сказать: С клевой герлой тимбилдинг, лучше всякого пейнтбола. Не герла, а, простихоспади, Чика . Производное от испанского chica(девушка) и от английского chick(цыпа). 0 Ответить
GlebCH Опубликовано: 16 июня 2012 Опубликовано: 16 июня 2012 А ведь раньше были чувихи. Если нормально забашляют после таскания жмура, и не много кирять, ну парочку камертонов, и вовремя поберлять хотя бы под сурдинку кардефалом то кочумая смуреть, почесывая бемоль, хиляем к чувихе мож не забекарит. И это не феня. 0 Ответить
Hoff Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 В своей среде терпеть не могу, когда руксскоязычные без надобности вставляют в разговор английские слова (имена собственные и пр. не в счёт). И замечено было мной, что чем скуднее русский, тем больше употребляется в разговоре английских слов ... я была так эксайтед ... . Не верю, что они не знают, как это по-русски! Если человек разговаривая со мной, начинает вставлять инглиш через слово, то я просто предлагаю перейти на английский. 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Как-то так вышло, что в моем круге общения всякие англицызмы - предметы стеба. В начале 90-х, в Питере, моя "бешеная белка" для получения столика в кабаке лопотала исключительно на инглише. Но, когда халдей сказанул: - "Искузьми, Ваш тейбол рядом..." Заклинило её напрочь, короче. 0 Ответить
ir_bis Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Все эти англицизмы-выпендрёж.Попытка показать,вот какой я крутой,знаю даже аглицкий.Веяния Голивуда(первых фильмов на видиках).Сейчас ,как мне кажется,это явление начинает проходить.В приличных заведениях употребление таких слов считается моветоном.Сейчас другое.Посмотрите как велик словарный запас у нашей молодёжи(я не имею ввиду всех).Можно конечно ещо упростить язык,но тогда в скором времени мы будем разговаривать на языке Эллочки-людоедочки.Если сюда приплюсовать модель обучения школьников,предлагаемую Фурсенкото(платная) это время не за горами.По моему мнению получится только то,что обучаться могут дети богатых родителей,коим эта учёба и нафик не нужна.Вот тогда мы и получим врачей,учителей,учёных...У которых диплом купленный официально. 0 Ответить
bs4u32sr30 Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Не лепо ли братие бяшити? Уже писал гдето. Скачал очерк русскогг географического общества от 18хх лохматого года. Мое ктулху честно пыталось разобрать хоть один абзац и не смогло. Сам поспотыкался на ятях первое время потом читается свободно. Так что русскому вашему, по которому раздается плач ярославны, лет 80 от роду. 0 Ответить
Hoff Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 А можно хотя бы ссылочку или абзац? Очень уж интересно ... 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Ну, тут не Ярославна плачет, а вменяемая беседа идет. Софистика тут не катит. Любой язык растет и развивается вместе с носителями. Сам принимает или отбрасывает компоненты. Речь о том, что костыли из искусственных понтов - ему ни к чему. 0 Ответить
мак Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Через неделю будет международная конференция, которую мы организуем, в какой-то момент мы решили, что официальный язык конференции - английский, и с тех пор отказались от услуг переводчиков, ну разве на открытии конференции особо почетным гостям предоставим: http://laseroptics.ru/ . Все общение по-английски, никакого русского. Поймите, язык науки - английский, язык промышленности - английский, язык финансовый - английский, Россия занимает менее 3-х процентов в мировом объеме научных исследований, почти все статьи в сети на английском, ну куда деваться? У нас половина терминов английские. Бессмысленно бороться с лавиной. 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Меня лично бесит, когда делают "ку" перед иностранным, только потому что оно иностранное и звучит круто. "....ресерчинг в поисках новых технологий и их грамотную реализацию".... "разработки" и "внедрение" уже не катят - отдают мокрыми лаптями..... Ну так НИОКР по сравнению с RD как-то не очень к разговорной речи приспособлено :( 0 Ответить
ir_bis Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Давайте тогда вспомним когда началось преклонения перед всем заграничным,тогда же когда начинает употреблятся и термин государство Российское-т.е.со времён Петра I.Вот с тех времён и идёт. И чем дальше,тем больше.Вспомните бритьё борд и обязательные парики,обязательное курение табака ну и т д.А что же делать нам,которые не сподобились выучить аглицкий?Становиться людьми второго сорта создавать колхозы и там работать,или наниматься в обслуживающий персонал и становиться халдеями?А может всем дружно идти и изучать иностранные языки?Но тогда нужно начинать с китайского ибо сейчас большую часть товаров пренадлежит Поднебесной.Что можете присоветовать милсдарь?Ради Бога не принимайте за обиду.Просто хочеться высказать свою точку зрения и ни кого не оскорбить. 0 Ответить
Vladimir71 Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Все общение по-английски, никакого русского. Поймите, язык науки - английский, язык промышленности - английский, язык финансовый - английский... ... У нас половина терминов английские. Бессмысленно бороться с лавиной. Не помню, как дословно сказал М.В Ломоносов, но суть примерно такова: На английском языке хорошо выяснять деловые отношения, на французском - объясняться в любви, на итальянском - ругаться, на немецком - командовать. На Русском же языке можно делать все эти вещи одинаково хорошо и успешно! Наверное, всё же, не зря один известный и почтенный бородатый мужчина, который, наряду с Энгельсом был одним из идолов коммунизма, в 70 лет стал учить Русский, что бы именно на нём, а не в переводе, прочитать "Евгения Онегина". С уважением, Владимир. 0 Ответить
мак Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Да я сам десять слов по-английски знаю, нет проблем, русский это наш национальный язык и еще не придумали силу, чтобы национальный язык уничтожить. Но любой язык меняется с изменением обстоятельств, поэтому бороться с привнесенными словами бессмысленное и пустое дело. 0 Ответить
Vladimir71 Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 ... поэтому бороться с привнесенными словами бессмысленное и пустое дело. Я и не спорю на счёт этого. Во многих областях жизни иностранные слова просто необходимы, ибо более точно определяют обозначаемую вещь и облекчают общение. Но вот когда "Пипл, пробиваем тиккеты" это уже перебор полнейший, никому нахрен не нужный, и вот с этим бороться надо. Только вопрос: как? Даи получится ли... С уважением, Владимир. 0 Ответить
ir_bis Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Но вот когда "Пипл, пробиваем тиккеты" это уже перебор полнейший, никому нахрен не нужный, и вот с этим бороться надо. Только вопрос: как? Даи получится ли... С уважением, Владимир. Бороться можно только прививая любовь к родному языку с детсва и критически относиться к иностранным выражениям,которые совсем не к месту. 0 Ответить
Va-78 Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 русский это наш национальный язык и еще не придумали силу, чтобы национальный язык уничтожить. Это довольно просто - нужно развалить нацию, посеяв внутри нее экономические разногласия. Этносы составляющие нацию, начинают шуршать в поисках новых экономических партнеров, и найдя таковых, попадают в типовую ситуацию культурологического взаимопроникновения. Как результат, базовый язык у них остается на уровне момента "расставания", а новый - с заимствованиями - уже тянется вперед самостоятельно. Как веточки растут - одна вправо, одна влево... 0 Ответить
Каскад Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. Меня порадовало))) 0 Ответить
bs4u32sr30 Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 Понт=жаргонизм из уголовного арго. Вы свою то речь не в силах привести к литературному русскому, а все тудк же в срыватели покровов норовите. Двойные стандарты детектед. :-) Не нравятся вам англицизмы причем общеупотребимые и всем понятные-разговаривайте на языке ярослава мудрого. Вменяемая беседа невменяемых. Кто из вас вменяемых называет туалет русским словомнужник? Завтра картинку по очерку географического обществанарисую, если интересно. 0 Ответить
мак Опубликовано: 17 июня 2012 Опубликовано: 17 июня 2012 В русском столько иностранных слов, причем давно привычных, что мы об этом не задумываемся, а они есть. Коридор, регистратура, машина, квартира и пр., мне иногда кажется, что остались только русские глаголы и прилагательные, а все существительные заимствованные, это не так, конечно, но очень много. Компьютер, лазер, ракетка, футбол, хоккей, и ... вы не поверите - бутылка, наша родная бутылка тоже слово заимствованное. Если вдруг убрать все иностранные слова из русского языка, придется молчать ... 0 Ответить
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.