
alex9635
Участник-
Публикаций
180 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Форум
Календарь
Файлы
Блоги
Галерея
Все публикации пользователя alex9635
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
мелкие 登録商標 зарегистрированная торговая марка 正広 фирма Масахиро 別作 особое изготовление- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
足助 Asuke город в Японии где сделали 重光 Sigemitsu часть названия компании полное название Hirose Sigemitsu Hamonoten сайт http://www.kajiyasan.com/ 手打 ручная ковка- 545 ответов
-
1
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
藤次郎作 TOJIRO saku . Производство TOJIRO.- 545 ответов
-
1
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
Вряд ли. Я думаю, что это просто название по мотивам производителей катан. Было несколько производетелей мечей в названиях которых были эти иероглифы плюс еще что-то. Например 越後守包貞. Echigo no kami Kanesada. 越後守藤原国儔 Echigo no kami Fujiwara Kunitoshi.- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
Написано 越後守 Читается с большой долей вероятности как Эчиго но Ками. Перевести можно как Правитель Эчиго (У нас иногда пишут как Этиго - это историческая провинция в Японии, но по звучанию ближе Эчиго английское написаное Echigo).- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
Написано 越後守 Читается с большой долей вероятности как Эчиго но Ками. Перевести можно как Правитель Эчиго (У нас иногда пишут как Этиго - это историческая провинция в Японии, но по звучанию ближе Эчиго английское написаное Echigo).- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
Трудно сказать. С одной строны написано нержавейка и многочисленные иероглифы не вселяют надежду. Кроме того именно такой нож с такой гравировкой я видел только на тайваньском аукционе. С другой стороны такая Японская фирма существует и делает очень приличные ножы Например https://kikuhide.sakura.ne.jp/shop.cgi?back=.%2Fshop.cgi&id=30 Цена 500$ правда это правильно сделанная янагиба из оагами. Делает такие ножи фирма Kiyotsuna основана в 1892 году. Вот немного информации (на японском) https://www.miki-japan.com/kitchenware/ryoubahouchou/hayashi-03.html- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
на ноже 白鷺の華 Название фирмы переводится что-то типа Красота белой цапли. Далее 手造鍛造 Сделано вручную, ковали вручную 手造鍛造 Особое производство. На коробке 手造の味 прелесть ручного изготовления 本料理庖丁 настоящий кухонный нож- 545 ответов
-
1
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Японские ножи: определение и предназначение
alex9635 ответил в теме пользователя talvisotыч в Японские ножи и точильные камни
Я не сильно разбираюсь в этих ножах. Цена сильно зависит от того кто делал и как следствие от вложенного труда. Сюдя по кривой линии соединения металлов определенный труд был вложен. цена ну на вскидку 100-150$. Вообще у этих ножей очень сильный разброс по цене. -
Японские ножи: определение и предназначение
alex9635 ответил в теме пользователя talvisotыч в Японские ножи и точильные камни
Это нож Киридаши— (по японски Киридаси 切り出し — отрезать) традиционный японский универсальный хозяйственный нож. Область применения довольно широкая. Сюдя по внешнему виду очень хороший нож. Плюс голубая сталь. Должен стоить довольно дорого. -
Японские ножи: определение и предназначение
alex9635 ответил в теме пользователя talvisotыч в Японские ножи и точильные камни
Клеймо 青鋼 голубая сталь. перед 両刃 ナイフ型 тип ножа -
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
Да. Я думаю, что вам удалось подобрать правильный перевод. Тут важен не дословный перевод, а суть. Эти иероглифы можно встретить и, например, на традиционных японских бритвах камисори. Смысл тот же кованное изделие, которое ковали поштучно. Т.е. не массовое производство. Хотя это и так понятно. И больше тут информации нет.- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
деба янагиба Клеймо ранее не встречалось - обсудим?
alex9635 ответил в теме пользователя Сергей Крылов в Японские ножи и точильные камни
клеймо 別打 особая ковка - стандартная надпись. Особо ничего не говорит. на ноже 和研 читается вакэн. Что значит не знаю. На имя или название производителя не очень похоже. Больше похоже на некую маркировку ножа пользователем.- 545 ответов
-
- японский нож
- кухонный нож
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Современные японские ножи
alex9635 ответил в теме пользователя Shuravi в Японские ножи и точильные камни
Бюджетная фирма начального уровня. Качество хорошее, можно рекомендовать к покупке. Указание типа заточки - маркетинговый ход. Заточка там одинаковая. Любая заводская заточка довольно острая, но быстро садится. В любом случае придется в скором времени перетачивать. с больстером красивее. Подделок не бывает, но лучше покупать непосредственно у Японцев. Дешевле и выбор больше. https://japanesechefsknife.com/ Tojiro там нет, но как я писал вначале это бюджетная фирма и ничего особенного там нет. Мусат можно, но проблемы это не решит. Заточку в любом случае надо делать на точильных камнях. Это наиболее тяжелый момент, поскольку ножи все равно нужно точиль, на стороне нормальную заточку вам никто не сделает. Т.е. этот вам придется делать самим. На освоение требуется много времени. Если вы не готовы, то покупка хороших ножей не имеет смысла. В теории лучше,на практике понять очень сложно. Именно по этой причине порошковая сталь не слишком распространена. С точки зрения реза огромную роль играет геометрия и , как не странно, ножи из моностали даже более предпочтительнее. Профессиональный уровень это Misono UX10 Series. -
Ну это стандартное изделие фирмы Масахиро, которое широко продается. Надпись на ноже 登録商標 зарегистрированная торгомая марка, 正広 Масахиро ( название фирмы) 作 производство, 別撰 специальный отбор, но это фактические название сериии. Сталь желтая бумага, твердость 60, углерода 1,1%. На сайте Масахиро: http://masahiro-hamono.com/product/1724 На амазоне https://www.amazon.co.jp/正広作-和包丁別撰-柳刃-270㎜-16220/dp/B004KVDMSW на ракутен https://item.rakuten.co.jp/hamonoichiba/10001409/ на англ. например: https://jp-knives.com/mh-jp-16221/ ebay https://www.ebay.com/itm/Japanese-Masahiro-Kitchen-Sashimi-Yanagiba-Knife-11-8-Yellow-Steel-SEKI-JAPAN/223079567600
- 4 ответа
-
- япоский нож
- масихоро
- (и ещё 2)
-
堺不動 sakai fudo
-
Нет, такой информации нет и в японских источниках не встричал. Есть немного информации на англоговорящих форумах в рамках обмена опыта. Точильные круги для данных операций у янопцев специфические и собственно ни у кого кроме самих японцев их нет. Поэтому возникает ситуация как у вас. Вручную делают, но конечно это очень прудозатратно. Но попытка использовать стандартные точила ведит к безвозвратной порче. Так что тут выбора особо и нет. Хочу сразу сказать, что японская литература по заточки довольно специфична. И для многих это может быть неожиданно. Дело в том что основной задачей при заточки является сохранение первоначальной геометрии, а все остальное имеет различные вариации и обычно не рассматривается. То есть ответа на стандартных казалось бы вопрос "на какой угол мне точить гюто?" вы там не найдете. Указанная страница с заточкой дебы это как бы отдельная часть - для реза костей. Для остальных видов ножей указания углов отсутствуют. Вообще у нас тут есть сильный перекос. У нас все обсуждают как сделать нож острее. Т.е. заточка непосредственно режущей кромки. У японцев же упор на геометрию. С моей точки зрения особый интерес имеют данные две страницы, где указана базовая информация о том какие поверхности могут создаваться на ноже.
-
Полная версия есть только в бумажном виде. https://www.amazon.co.jp/包丁と砥石-柴田ブックス-柴田書店/dp/4388058432?language=en_US если с японским не сильно дружите, то рекомендую агло-японскую книгу по заточки. https://www.amazon.co.jp/包丁と研ぎハンドブック-Handbook-Japanese-Sharpening-Techniques/dp/4416615736/ref=pd_sbs_14_5/358-8392364-9854805?_encoding=UTF8&pd_rd_i=4416615736&pd_rd_r=d7352ab5-297c-11e9-87d2-296b6d8dd993&pd_rd_w=HLeUH&pd_rd_wg=ku8T3&pf_rd_p=ad2ea29d-ea11-483c-9db2-6b5875bb9b73&pf_rd_r=XZC47HBG8GQ6ACNC1P41&psc=1&refRID=XZC47HBG8GQ6ACNC1P41
-
-
С конца 登録堺匠作 Из города Сакаи. Что-то старое. Часто встречается на аукционах. 有次 Арицугу http://www.aritsugu.jp/ Первый нож понятно только первый 堺 Сакаи и последний 作 изготовлено.
-
С вертикальной чертой слева это японский вариант, без черты китайский (речь идет конечно только об иероглифах набираемых на компьюторе, рукописные же варианты могут быть очень сильно изменены, некоторые варианты скорописи имеют очень отдаленное сходство и не читаются основной массой носителей языка) . Значения примерно одинаковые, звучат конечно по разному. Все как-бы просто, но компьюторы имеют такой как-бы глюк - они отражают данный иероглиф то в одном виде, то в другом. Это относится и к аппаратам на андроиде. Т.е. в зависимости от ваших настроек вы будите видеть этот иероглиф в китайском или в японском виде. Есть еще ряд иероглифов имеющие данную особенность. Китайские и японские иероглифы имеют близкое написание, но при этом могут иметь мелкие различия в деталях и компьютер не всегда правильное различает эти варианты. Для правильное отображения надо ставить системный язык китайский или японский, а без этого бывает, что японские иероглифы подменяются китайскими аналогами. Например данный иероглиф на японском сайте Amazon показан в японском варианте, поскольку компьютор понимает, что это японский ресурс, но если вы его копируете например в данный раздел, то внешний вид его меняется на китайский вариант.
-
直澄作 https://www.amazon.co.jp/直澄作-黒合板柄-口金付-240mm-G-08/dp/B00K2TFCHK?language=ja_JP производство компании MASAZUMI HAMONO http://www.masazumi.co.jp/products/gyuto/index.html
-
Подскажите хорошие японские ножи средней ценовой категории достойного качества
alex9635 ответил в теме пользователя Lawer54 в Кухонные ножи
Нож из стали тамахаганэ. http://yhst-27988581933240.stores.yahoo.net/yoshimitsu-santoku-160mm-tamahagane-blade-kn160.html -
Кто имел дело с маслом камелии?
alex9635 ответил в теме пользователя Ren Ren в Японские ножи и точильные камни
Масло камелии без вкуса, запаха и цвета. За эти свойства и используют. Не слишком хорошо держится на полированной поверхности и высыхает. Может быть заменено вазелиновым маслом из аптеки. -
Пожалуйста. Misono UX10. Твердость 59-60. Тонкий профиль. Заточка 70/30. Хорошая сталь с содержанием углерода около 1% ( в отличии от 0,5% в немецких ножах).