Jump to content

alex9635

Member
  • Posts

    28
  • Joined

  • Last visited

Информация

  • Город
    Москва
  • Имя
    Александр

Recent Profile Visitors

552 profile views

alex9635's Achievements

16

Reputation

  1. Вряд ли. Я думаю, что это просто название по мотивам производителей катан. Было несколько производетелей мечей в названиях которых были эти иероглифы плюс еще что-то. Например 越後守包貞. Echigo no kami Kanesada. 越後守藤原国儔 Echigo no kami Fujiwara Kunitoshi.
  2. Написано 越後守 Читается с большой долей вероятности как Эчиго но Ками. Перевести можно как Правитель Эчиго (У нас иногда пишут как Этиго - это историческая провинция в Японии, но по звучанию ближе Эчиго английское написаное Echigo).
  3. Написано 越後守 Читается с большой долей вероятности как Эчиго но Ками. Перевести можно как Правитель Эчиго (У нас иногда пишут как Этиго - это историческая провинция в Японии, но по звучанию ближе Эчиго английское написаное Echigo).
  4. Трудно сказать. С одной строны написано нержавейка и многочисленные иероглифы не вселяют надежду. Кроме того именно такой нож с такой гравировкой я видел только на тайваньском аукционе. С другой стороны такая Японская фирма существует и делает очень приличные ножы Например https://kikuhide.sakura.ne.jp/shop.cgi?back=.%2Fshop.cgi&id=30 Цена 500$ правда это правильно сделанная янагиба из оагами. Делает такие ножи фирма Kiyotsuna основана в 1892 году. Вот немного информации (на японском) https://www.miki-japan.com/kitchenware/ryoubahouchou/hayashi-03.html
  5. на ноже 白鷺の華 Название фирмы переводится что-то типа Красота белой цапли. Далее 手造鍛造 Сделано вручную, ковали вручную 手造鍛造 Особое производство. На коробке 手造の味 прелесть ручного изготовления 本料理庖丁 настоящий кухонный нож
  6. Я не сильно разбираюсь в этих ножах. Цена сильно зависит от того кто делал и как следствие от вложенного труда. Сюдя по кривой линии соединения металлов определенный труд был вложен. цена ну на вскидку 100-150$. Вообще у этих ножей очень сильный разброс по цене.
  7. Это нож Киридаши— (по японски Киридаси 切り出し — отрезать) традиционный японский универсальный хозяйственный нож. Область применения довольно широкая. Сюдя по внешнему виду очень хороший нож. Плюс голубая сталь. Должен стоить довольно дорого.
  8. Да. Я думаю, что вам удалось подобрать правильный перевод. Тут важен не дословный перевод, а суть. Эти иероглифы можно встретить и, например, на традиционных японских бритвах камисори. Смысл тот же кованное изделие, которое ковали поштучно. Т.е. не массовое производство. Хотя это и так понятно. И больше тут информации нет.
  9. клеймо 別打 особая ковка - стандартная надпись. Особо ничего не говорит. на ноже 和研 читается вакэн. Что значит не знаю. На имя или название производителя не очень похоже. Больше похоже на некую маркировку ножа пользователем.
  10. Бюджетная фирма начального уровня. Качество хорошее, можно рекомендовать к покупке. Указание типа заточки - маркетинговый ход. Заточка там одинаковая. Любая заводская заточка довольно острая, но быстро садится. В любом случае придется в скором времени перетачивать. с больстером красивее. Подделок не бывает, но лучше покупать непосредственно у Японцев. Дешевле и выбор больше. https://japanesechefsknife.com/ Tojiro там нет, но как я писал вначале это бюджетная фирма и ничего особенного там нет. Мусат можно, но проблемы это не решит. Заточку в любом случае надо делать на точильных камнях. Это наиболее тяжелый момент, поскольку ножи все равно нужно точиль, на стороне нормальную заточку вам никто не сделает. Т.е. этот вам придется делать самим. На освоение требуется много времени. Если вы не готовы, то покупка хороших ножей не имеет смысла. В теории лучше,на практике понять очень сложно. Именно по этой причине порошковая сталь не слишком распространена. С точки зрения реза огромную роль играет геометрия и , как не странно, ножи из моностали даже более предпочтительнее. Профессиональный уровень это Misono UX10 Series.
  11. Ну это стандартное изделие фирмы Масахиро, которое широко продается. Надпись на ноже 登録商標 зарегистрированная торгомая марка, 正広 Масахиро ( название фирмы) 作 производство, 別撰 специальный отбор, но это фактические название сериии. Сталь желтая бумага, твердость 60, углерода 1,1%. На сайте Масахиро: http://masahiro-hamono.com/product/1724 На амазоне https://www.amazon.co.jp/正広作-和包丁別撰-柳刃-270㎜-16220/dp/B004KVDMSW на ракутен https://item.rakuten.co.jp/hamonoichiba/10001409/ на англ. например: https://jp-knives.com/mh-jp-16221/ ebay https://www.ebay.com/itm/Japanese-Masahiro-Kitchen-Sashimi-Yanagiba-Knife-11-8-Yellow-Steel-SEKI-JAPAN/223079567600
  12. Нет, такой информации нет и в японских источниках не встричал. Есть немного информации на англоговорящих форумах в рамках обмена опыта. Точильные круги для данных операций у янопцев специфические и собственно ни у кого кроме самих японцев их нет. Поэтому возникает ситуация как у вас. Вручную делают, но конечно это очень прудозатратно. Но попытка использовать стандартные точила ведит к безвозвратной порче. Так что тут выбора особо и нет. Хочу сразу сказать, что японская литература по заточки довольно специфична. И для многих это может быть неожиданно. Дело в том что основной задачей при заточки является сохранение первоначальной геометрии, а все остальное имеет различные вариации и обычно не рассматривается. То есть ответа на стандартных казалось бы вопрос "на какой угол мне точить гюто?" вы там не найдете. Указанная страница с заточкой дебы это как бы отдельная часть - для реза костей. Для остальных видов ножей указания углов отсутствуют. Вообще у нас тут есть сильный перекос. У нас все обсуждают как сделать нож острее. Т.е. заточка непосредственно режущей кромки. У японцев же упор на геометрию. С моей точки зрения особый интерес имеют данные две страницы, где указана базовая информация о том какие поверхности могут создаваться на ноже.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.