Driver Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Женя не будем ругаться. Кстати о фене. Моё мнение это язык можно сказать шестёрок. Знаете таких прилипал, которые обслуживают паханов. При выходе на свободу, они и принесли с собой этот язык. Я много читаю и встречался с сидельцами. Сразу видно кто был шестёркой, а кто нет. По языку. Речь у блатных с выкрутасами, а у других нормальный литературный язык. Да, Василий, и не только речь и слова, а и поведение - очень высока вероятность, что наглый, крутой и борзый тип - никто иной, как бывший опущенный. А авторитеты на то и авторитеты, когда они говорят - заслушаешься... 0 Ответить
Ringa Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 sha-man, прелестно. По сабжу: являясь коренной москвичкой и русской (в советском паспорте так и было написано ;)), не использую предлог "за" в обсуждаемой ситуации. Макс Фрай, бесчеловечно подсунутая коварной бабушкой и проглоченная одним махом, но использующая устами изысканного Лонли Локли фразу "я за тобой соскучился" - упала в минус даже при учёте того, что я знала заранее, откуда она родом. Блин, пишешь по-русски - пиши по-русски. Хочешь писать по-украински - не говори, что пишешь по-русски. И обиходное "а давай поговорим за пивка попить вечерком" коробит. "Крайний"... Зная о том, что это профессиональный жаргонизм, я испытываю острое ощущение, что это какая-то феня. Но это модно настолько, что иные модники смеют меня поправлять: "Это было, когда я в последний раз приезжала?" - "В крайний!" И чтобы не повышать количество негатива в организме и не сокращать так уж резко поголовье окрестных жителей (а я некоторых из них вообще люблю, может себе человек позволить любить слово "крайний"? Может!), стараюсь вместо слова "последний" использовать слово "прошлый". 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Только прикинь, как может разнообразиться твой язык последний заключительный, завершающий, финальный, конечный, окончательный; крайний, концевой; новый, новейший, свежий; остатний; завершительный, задний, в хвосте, лебединая песнь, худой; распоследний, ругательный, итоговый, поносительный, остатный, бранный, предшествующий, предыдущий, страстной, последний из могикан, худший, первый от заду, недавно появившийся, самый плохой, прощальный, единственный оставшийся, поносный, минувший, только что появившийся, дефинитивный, мний, посошковый, наихудший, бесповоротный, смертный, смертельный, предсмертный. Ant. начальный, стартовый; старый, устаревший, неактуальный особо доставляет неактуальный раз, посошковый раз, остатний это вообще странное слово, ну а предшествующий раз вполне можно употреблять-с ну и надеюсь, многие найдут для себя достойные заменители в вышеприведенном... 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 пишешь по-русски - пиши по-русски. Есть такая мелочь, как диалекты. Моя бабушка совершенно искренне считала, что дикторы ЦТ говорят неправильно - "Как кацапы какие". "Крайний"... Зная о том, что это профессиональный жаргонизм, я испытываю острое ощущение, что это какая-то феня. Но это модно настолько, что иные модники смеют меня поправлять: "Это было, когда я в последний раз приезжала?" - "В крайний!" Не знаю про моду, но я человек суеверный. Я этого не стыжусь и не отрицаю. Лучше быть живым пессимистом, чем мертвым оптимистом. Я не бреюсь в определенных условиях, не говорю определенных слов, не даю обещаний. Для меня это не феня, а часть бытия. Абсолютно не агитирую жить как я. И не поправляю говорящих иначе. Просто, если есть я и такие же - значит, зачем-то мы нужны. Как бы не коробило наше существование окружающих. 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Просто сейчас "крайний" говорить уже типа как в комке в офис придти - ну да, я в плюс 35 ходил в штанах шире двух меня, но это явно крайний случай. И вот кто не хочет говорить последний, и не хочет говорить крайний, может приискать себе что-то вроде :) 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Моя бабушка совершенно искренне считала, что дикторы ЦТ говорят неправильно - "Как кацапы какие". Хорошо ли, плохо ли, но моя бабушка, носитель киево-полтавского диалекта, то бишь единственного почитаемого ранее за литературный украинский, не дожила до свiдомих украинских дикторов... 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Когда я отлучался с Родины, слово "трахнуть" означало "ударить" (трахнуть по башке, трахнуться о дерево). А когда вернулся - оно стало означать некие действия сексуального характера - ввиду чего меня пару раз поднимали на смех, пока я не понял значения данного оборота речи. А слово "базлать" - вообще забыли. И смысл учить меня теперь русскому языку? Какому именно? "Медвед", значит, нормально, а "крайний" нет? И "трещать за жизнь" я все равно буду. А в Архангельске "по-тудова" и "по-сюдова" ходят, они что, неправы? Ходят не так? И буряк растет только на юге России? Если че, я не с Наташей ругаюсь - я мыслю вслух... 0 Ответить
Ringa Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 остатний это вообще странное слово ыыыыыыыыыыыыыыыыы это антоним. Остатний раз - это оставшийся. но оставшийся впереди, т.е. "прошлый" был определённо предпоследним :D Кстати, обрати внимание, что нет ни синонима "прошлый", ни "минувший". Это значит, что с т.зр. литературного языка фраза "это было, когда я в ПОСЛЕДНИЙ раз приезжала" построена некорректно ;) Есть такая мелочь, как диалекты. Дааа? :) А нет версий, почему я начала со слов являясь коренной москвичкой и русской ? Как бы не коробило наше существование окружающих Существование - не коробит ;) Лексика - временами... (Орфография тоже... скажем, правописание частиц не-ни ;)) Но я прекрасно понимаю, что суеверных людей точно так же передёргивает от моего "последнего раза". Главное-то ведь - Абсолютно не агитирую жить как я. И не поправляю говорящих иначе. 0 Ответить
Ringa Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 И смысл учить меня теперь русскому языку? Какому именно? "Медвед", значит, нормально, а "крайний" нет? Нормально - неприятие слова "крайний" при активном вводе его в разговорную речь. Это был отличный пример со словом "трахнуть". Ровно такая же ситуация. 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Наташ, а не в Москве - не русские живут? Кто "русскее" - коренная москвичка, или коренная ленинградка? Это я к бордюрам и поребрикам... 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Остатний раз - это оставшийся. но оставшийся впереди, т.е. "прошлый" был определённо предпоследним Кстати, обрати внимание, что нет ни синонима "прошлый", ни "минувший". Это значит, что с т.зр. литературного языка фраза "это было, когда я в ПОСЛЕДНИЙ раз приезжала" построена некорректно Ну я вообще в невежестве своем считал остатнiй чем-то украинским. Насчет прошлый и минувший таки да. Искать эвфемизм к нелитературному - это по-нашему, по-бразильски. Последний же = крайний, причем такой, который не первый. Так что "это было, когда я в ПОСЛЕДНИЙ раз приезжала в Гадюкино" - правильно... Если говорить не в Гадюкине... 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Где-то рядом с трахнуть находится кончить. Причем интересно посмотреть гоблинский перевод длинного необрезанного "СаусПарка", где канадский посол говорит "Ну дайте, дайте мне закончить!..." - ему дают и он моментально говорит "Я кончил". Так на общем фоне это кончил воспринимается как должно, литературно Юмор просто в канадце, который ведет себя как последняя рекламная пауза - перед титрами, кина-то больше нет. А забить рождалось на моих глазах. На первом курсе (1987) мы составили словарь не то жаргона, не то просто бытовавших в общежитии (в узком смысле) выражений. Там было забить ... Оно потом преобразовалось в забить болт. Который также кладут и т.д. Когда я спрашиваю нынешних тинейджериц, что означает излюбленное ими "забей" - они не знают 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 при активном вводе "спасибо, Саша Розенбаум, далекий незнакомый друг" плюс создатели сериалов 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Угу. В "эпоху горбачизма" случился мощнейший сленговый вброс... 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 фраза "это было, когда я в ПОСЛЕДНИЙ раз приезжала" построена некорректно исключая случаи, когда в нонешний раз прилетела или пришла ;) 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 В прошлый раз... "Крайний" - не последний, а именно прошлый. 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Об этом и речь. Исправить неверное последний, забыв про обыкновенное прошлый. Но! Часто исправляют последний, пытаясь отобрать у него часть значения. "Когда мы в последний раз сели там-то", если говорить не сажая НЛО туда-то, звучит корректно и вообще есть корректно. Так и было - больше ведь не садились. И есть привкус того, что больше там НЛО посадить не получится. Прикол в том, что "крайний" означает именно "последний", то есть "больше нету". Но поскольку разум продолжает временную ось вперед, он не хочет сказать "больше не будет". 0 Ответить
Сэм Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Когда я крайний раз базлал с супервайзером аутсорсера за фьючерсную сделку, он так рамсил, что я на него забил и обратился к мерчендайзеру фрилансеру 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Может это - из очередей пришло? Сколько помню - "Кто крайний?" спрашивали... "На крайняк" - выражение, означающее действия в исключительной ситуации. Но, действие - как вариант, маложелательный, но возможный. Невозможные, как правило, не озвучиваются (тоже суеверие) - но работаются, когда "совсем вилы". ИМХО, конечно - но современный русский "московский" - это русский "киевский" Михаила Булгакова. 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Сколько помню - "Кто крайний?" спрашивали... Ой, я так спрашиваю только если хочу в известных местах проканать за местного, если одного неизживаемого акцента недостаточно. Суржик утомил уже. Так спрашивали переселенцы с Украины... Есссно, "хто". 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 А московский - это какой? Троллейбусный? Женщина, вы сходите? Тьфу... Молодежжь, те без мата никуда, да хоть бы феня, а то просто недостаток словарного запаса. Который иногда испытываем все (см. "Рассказ подрывника") :) 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Ну, на Дону, и "гачи" и "майдан" так же общеупотребительны были. Плюс "калым" (!), альчики, казан, таган, колбяк... А вот "ковбаси" не было. Опять-таки, за всю Ростовскую область не скажу, но там, где я рос - дела обстояли именно так. 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 А московский - это какой? Троллейбусный? Женщина, вы сходите? Тьфу... Молодежжь, те без мата никуда, да хоть бы феня, а то просто недостаток словарного запаса. Который иногда испытываем все (см. "Рассказ подрывника") Это который с акцентом, над которым ржут от Брянска до Анадыря. 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Ну, на Дону, и "гачи" и "майдан" так же общеупотребительны были. Плюс "калым" (!), альчики, казан, таган, колбяк... А вот "ковбаси" не было. Опять-таки, за всю Ростовскую область не скажу, но там, где я рос - дела обстояли именно так. калым и казан само собой вообще я (за Москву уже) мало вижу ярко выраженного маасковскаго акцента. понаехали... та его особо и не слышно, радио по-масковски не говорит, и гайцы не говорят... 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Ну, да, сейчас и таксеры инглиш предпочитают... Пока общался "на языке родных осин" - чуть яйца (сорри за натурализм) не отморозил... 0 Ответить
Ringa Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Ммммм... по порядку. Наташ, а не в Москве - не русские живут? В смысле? Не поняла вопроса. Вот в Москве всякие живут. И языки у них (у диаспор) разные. Моя бабушка была коренной москвичкой, но это не мешало ей быть на 100 % нерусской. Поэтому я исчерпывающе поясняю: я русская и москвичка. Т.е. говорю по-русски с московским выговором. Что непонятно? Мне сколько раз ещё надо эту фразу пояснить? Этот - третий. Кто "русскее" - коренная москвичка, или коренная ленинградка? Не надо свои собственные заблуждения приписывать мне. Страстное лирическое отступление: Да! ДА тысячу раз! В Москве и в Питере разные языки! Раз-ны-е! Лесика, произношение, ударения, фамилии разные даже. Да! Если я не успеваю себя поймать, то говорю: булошная, молошный, достатошно. У меня "Обухов", а не "обУховская сторона". И ПОНЧИК, едрёна вошь! ПОНЧИК, хоть застрелите! Вкус детства! И хрен я буду под кого подстраиваться. Так говорили мои предки. Прабабушка моя любимая, родная моя. От вашего "крайнего" меня коробит, но я же молчу, пока меня об этом не спрашивают. они не знают О, это тема отдельного разговора ;) Вспомни поговорки ;) Не ходи по лавке. Рано у барана. Прикол в том, что "крайний" означает именно "последний", то есть "больше нету". БРАВО! Стоя! Овация! БРАВО, Стёп!!! Сколько помню - "Кто крайний?" спрашивали... за всю Ростовскую область не скажу, но там, где я рос Ой, я так спрашиваю только если хочу в известных местах проканать за местного, если одного неизживаемого акцента недостаточно :) :) :) Nim Shehit, я требую, чтобы Вы в явной форме подтвердили, что прочитали и поняли процитированное мной ИМХО, конечно - но современный русский "московский" - это русский "киевский" Михаила Булгакова. Имеете право :) Но если хотите поговорить об этом - то перечитайте, пожалуйста, Пушкина. Хотя бы Евгения Онегина и Роман в письмах, а после этого мы обсудим литературный русский язык и русский киевский Михаила Афанасьевича Булгакова. Это который с акцентом, над которым ржут от Брянска до Анадыря Все ржут? Да нуууу... избито, банально... А мы, москвичи (не жители Москвы, которые понаехали из Брянска и Анадыря в поисках материала для поржать, а настоящие москвичи), тихо улыбаемся широкому спектру хыканья, оканья и ыканься ("я тьбе скызааала..."), потому что ржать нам не позволяют блястящее образование, классическое воспитание и природная деликатность. Ну как? Приятно это читать? ;) А ещё вот на что обратите внимание: за всю Ростовскую область не скажу К чему это нас приводит? Прааавильно. Я вам не скажу за всю Одессу. Почему на протяжении десятилетий это было нормально, а теперь битвы начались? Ну, кроме того, что интернет без битв сдох бы давно? Я вот думаю, что причина проста: насаждают. Насаждают в поисках самостийности. Коверкают русский язык (забывая про "киевский Булгакова" и, напомню, Паустовского тоже, да много кого), исправляют правильное на неправильное, кичатся безграмотностью и выпячивают своё вольное обращение с родной речью. <Дальнейшие оценочные характеристики жителей Киева вырезаны цензурой> Почему я не требую от всех писать и говорить "давеча"? Потому что я уважаю места рождения всех и потому что уважаю себя. 0 Ответить
Nim Shehit Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Наташа, не газ... Не злитесь! На Ваше требование - да, таки не все уразумел. Я не могу тонкости произношения буквами передать, и "заводить" (или обидеть) Вас вовсе не собирался. "Прости, так вышло" (с) (одно слово я выкинул, как абсолютно не уместное в данной ситуации). Но, реакция "реально" неожиданная... Буду перечитывать и много думать - где я так жестко наступил... 0 Ответить
hungryforester Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 Какая-то уже культурная белоэмиграция. Но вот те профессора, которые хотели писать парашут, они кто? 0 Ответить
dm_roman Опубликовано: 3 мая 2012 Опубликовано: 3 мая 2012 есть у меня мнение, что на неком насильственно стандартизованном "русском" языке до времен меченого со времен Левитана разговаривали дикторы и дипломаты. почему это был суржик: 1. нет в природе национальности "русский", вообще нет. Есть различные солянки без родословных и подтверждений, от кого только предки не залетали 2. Российская империя, СССР, СНГ, РФ были а. многонациональными государствами б. очень сильно разными по территории. не знаю, разве только в Ватикане есть смысл говорить о неком ПРАВИЛЬНОМ языке. таки вы можете сильно удивиться, но в каждом конкретном месте народ имеет свои мысли за то, что такое "правильный" язык. таки вы можете удивиться еще сильнее, но в отношении таких городов как Питер и Москва вообще не применимо понятие "коренной житель" потому что: а. эти города ВСЕГДА отличались сильнейшей ротацией народа, что делает полностью бессмысленным попытки вывести некого коренного обитателя, в любом случае это будет винегрет наций, образований, срока жизни в Москве\Питере. можно, конечно, искуственно провести ценз оседлости лет скажем в 20, 50, 10-но и то это будет так же правомочно, как и срок в год, три, десять поколений б. территориально границы Москвы и Питера столько раз радвигались, что ТЕПЕРЬ могут претендовать на ту самую правильную позицию по сроку жизни все, кому только не лень. и во времена Даля не было единого языка, был насильственно стандартизованный для официального общения. поэтому я общаюсь как мне удобно и не мешаю это делать другим, а вот документы читаю внимательно, до буквы и выискивая все возможные смыслы. мне так кажется более правильно. 0 Ответить
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.