Жека, да ладно тебе. Запад. это не только Америка. Кстати и там были отличные фильмы-сказки. Только Лабиринт или Бесконечная история чего стоят. Просто названное тобой, близко тебе по менталитету и знакомо с детства (и мне тоже). Потому и мило и любимо. Даже "обСССРреные" произведения зарубежных авторов воспринимаются как наши, хотя таковым не являются. Кто сейчас помнит, что Карлсон - швед, а Винни-Пух и Маугли - англичане. Они наши, родные и хрен мы кому-то отдадим. Но произведения-то нет. Значит было у ни, там на Западе много чего, достойного уровня.
А вспомни Жуля Верна? Это наше детство. Понятно, что его персонажи нам знакомы по книгам и нашим фильмам по Верну. Просто мы не смотрели французский или иных. Их не было у нас.
Но было там у них. Было. Давай честно. Судить мы можем только о том, что пришло к нам, переведенное в том или ином виде. Извини, но я не думаю, что ты смотришь детские шведские, немецкие, французские, итальянские и прочие фильмы в подлиннике и ориентируешься в них, как "рыба в масле" (так говорил наш кок).
А доходит до нас, как всегда, один шлак - развлекательный.
Почему сейчас нет этих хороших фильмов, ведь теперь можно все откопать?! А уверен. что нет? просто кто будет дублировать наивные и добрые старые сказки?
Да и попробуй найди толковые копии наших сказок или детских фильмов? Гостью или Электроника еще побегать надо, чтоб взять.