Думаю, правильно так, как разъяснили Японцы. Им всяко видней.
А что скажем про EDC, который у нас Йе-Дэ-Ка, Йе-Дэ-Цэ, но никак не И-Ди-Си. Больше всего убивают оправдания в стиле "не силён в английском", так не употребляй, если не силён. В конце концов можно выучить произношение слов, аббревиатур, выражений, которые употребляешь - это не сложно.
Всё правильно говорили. Но я-то про другое. "Я" оно и есть "я", а Лейпциг по-русски Лейпциг. А вот по-немецки Ляйпцихь. Возвращаясь к Митсубиши, всё-таки считаю правильным говорить не как принято у носителей, а как правильно у нас.
@Infernis
Руководствуясь твой логикой - Лейпциг или Ляйпциг? По-немецки именно Ляйпциг. Мы говорим о том, как иностранное слово произносится правильно по-русски.
Да все мы ежедневно используем тысячи иностранных слов, которые имеют перевод на русский. Ходим в рестораны и кафе, а не по кабакам и трактирам. Работаем за компьютерами, а не на ЭВМ. И также поголовно неправильно говорим "Митсубиси" и "Хёндай". В этом нет ничего предосудительного!
Take it easy 😉
Вопрос спорный и дискуссионный, единого мнения нет и быть не может. Специально интерес к ножам у детей не культивировал. Старшая дочь, в возрасте 12-и лет, осознанно попросила балисонг на EDC. Нож она получила вместе с аналогичным трейнером, чтобы была возможность учиться без травм. Полёт нормальный, в школу, разумеется, без ножа - не место ему там и по внутренним правилам и по другим логичным причинам.
Интегральный керамбит с вейвом, спайдерхоллом и флиппером на фрейме с сухарём. Вангую, там ещё и подшипники стоят. Это успех, однозначно!
Осталось запилить серрейтор, стеклобой и оснастить всю эту красоту ассистом.
Чтобы сделать этот веб-сайт лучше, мы разместили cookies на вашем устройстве. Вы можете изменить свои настройки cookies, в противном случае мы будем считать, что вы согласны с этим.