Deniko Posted March 4, 2011 Posted March 4, 2011 Добрый день! Сразу извиняюсь если поставил не в той теме,если что прошу перенести. Помогите опознать данные ножи. Первый судя по всему Япония,или Тибет(ножны кость) ,полочки для еды и зубочистки выполнены так же из кости. Второй выставлю тут же,да бы не плодить тем,насколько понимаю кукри. На сколько знаю ножны кожа,а рукоятка ножа рог буйвола. Помогите в отрибуции данных предметов.Помогите с датировкой.
мак Posted March 4, 2011 Posted March 4, 2011 Два сувенира, один китайский, другой непальский. Китайский очень неплох, а кукри совсем нехороший.
Ren Ren Posted March 4, 2011 Posted March 4, 2011 Китайский очень неплох... Согласен. Очень приятный сувенир. Такие до России нечасто доезжают. А если он ещё и сносно режет :)
Ren Ren Posted March 4, 2011 Posted March 4, 2011 Да как Вам сказать, Андрей Артурович.. Вот приятно мне, когда симпатичный ножик ещё и режет :D Ничего с собой не могу поделать :)
oldhala Posted March 9, 2011 Posted March 9, 2011 Прошу прощения у автора,но у меня есть родной брат его китайского ножа!Его фото и выставляю!Если не в тему-удалите!
мак Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Да как Вам сказать, Андрей Артурович.. Вот приятно мне, когда симпатичный ножик ещё и режет :D Ничего с собой не могу поделать :) Нельзя такие желания пускать на самотек, надо бороться ... крайний нож тоже красив.
oldhala Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Крайний тоже красив. -------------------------------- Андрей,Вы как парашютист или альпинист выражаетесь.Это у них нет слова последний ,а есть слово крайний!Я как только прочитал Ваш ответ,сразу понял,что найфомания это болезнь тяжёлая и быстро прогрессирующая!Только без обид.И прошу прощения за флуд,просто очень сильно улыбнуло!
GlebCH Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Круглый орнамент на костянной рукоятке типично Монгольский.
sha-man Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Круглый орнамент на костянной рукоятке типично Монгольский. Категорично. Но увы не правильно. Это китайский символ bai shou. Наносился на одежды, посуду и оружие знатных вельмож как символ долголетия и безграничности их правления. Монголы переняли. Как и японцы, впрочем. Но те его модифицировали по разному.
GlebCH Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Да вы правы у Монголов похожий, но несколько другой.
sha-man Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Интерпретации. Он и в Китае мог по разному выглядеть. С "летучими мышками" или без, с разным количеством внутренних лучей. Ну и т.д и т.п.
Ren Ren Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Круглый орнамент на костянной рукоятке типично Монгольский. Категорично. Но увы не правильно. Это китайский символ bai shou. Наносился на одежды, посуду и оружие знатных вельмож как символ долголетия и безграничности их правления. Монголы переняли. Как и японцы, впрочем. Но те его модифицировали по разному. Значиццо так - аффтаритетно заявляю, что означенный орнамент является одной из стилизаций китайского иероглифа "шоу" 寿. В переводе - долголетие или бессмертие (как образно переводила знакомая китаянка "будешь жить столько, сколько захочешь" :) ) Один из повсеместно распространённых в Китае благопожелательных орнаментов. По вариантам стилизации можно защитить кандидатскую - Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта :D :D Встречается везде, где имеется или имелось китайское культурное влияние. Во Внутренней Монголии (которая часть КНР) встречается очень часто, в Монголии (которая Монгольская республика) и Бурятии - значительно реже.
sha-man Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта Брониславович - ацкий сотона. И самый его свирепый отжиг - перевод Дао дэ Цзина. Хотя, справедливости ради: если бы не его убеждение, я бы никогда не осилил "Троецарствие"
Ren Ren Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Брониславович - ацкий сотона. М-дя? :D Помницца, году этак в 2001 он явственно продемонстрировал, что "грехи мои не столь тяжкие" (с) Виногродский Б. Б. :) :D :rolleyes: :)
sha-man Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Не помню, что было в 2001. Но продемонстрировать Виногродский может многое. Это факт В самом крайнем случае, убедить всех, что он только что продемонстрировал
Ren Ren Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Не помню, что было в 2001. Но продемонстрировать Виногродский может многое. Это факт В самом крайнем случае, убедить всех, что он только что продемонстрировал Арбуз разрубленный на голове Б. Б. видели многие (а некоторые после даже смогли попробовать арбуз :) :D )(рубил, кстати, человек с завязанными глазами :D )
sha-man Posted March 10, 2011 Posted March 10, 2011 Ну, так и я могу. А Мурку слабо? (с) Тамэсегири рулит.
Arabat Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта Брониславович - ацкий сотона. И самый его свирепый отжиг - перевод Дао дэ Цзина. Хотя, справедливости ради: если бы не его убеждение, я бы никогда не осилил "Троецарствие" В оригинале или в переводе? Если в оригинале, то преклоняюсь. :) В переводе читал уже раз 15. И до сих пор время от времени снова принимаюсь. Такая книга, наряду с "Путешествием на Запад", которую можно читать вечно и постоянно открывать что-то новое.
sha-man Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 В оригинале или в переводе? Если в оригинале, то преклоняюсь Не люблю, когда преклоняются. В переводе Малявина.
Arabat Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 А у меня Панасюка. Я даже и не знал, что было несколько переводов.
sha-man Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 А у меня Панасюка. Я даже и не знал, что было несколько переводов. Гм, вы меня смутили. Пойду проверю. И хорош оффтопить П.С. Вы правы, Панасюк. Это я статью о "Троецарствии" Малявина читал.
Vau Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 Ну, полный иероглиф пишется сложнее: 壽. Насчет разных написаний - есть и штуки (вазы, флаги) - где он в десяти тысячах вариантов написан.
Ren Ren Posted March 14, 2011 Posted March 14, 2011 Ну, полный иероглиф пишется сложнее: 壽. Да, так кошернее! Насчет разных написаний - есть и штуки (вазы, флаги) - где он в десяти тысячах вариантов написан. Не знал. 10000 - это ж не то, что докторскую... Это ж академиком можно стать :) :D
Vau Posted March 15, 2011 Posted March 15, 2011 Не, ну там, конечно, реально разных почерков не больше десятка, остальное - фантазия и стилизация. Главное было до цифры догнать. Кажется, даже в Музее Востока такая ваза есть.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now