Jump to content

Япония или Тибет


Deniko
 Share

Recommended Posts

Добрый день! Сразу извиняюсь если поставил не в той теме,если что прошу перенести.

Помогите опознать данные ножи. Первый судя по всему Япония,или Тибет(ножны кость) ,полочки для еды и зубочистки выполнены так же из кости.

Второй выставлю тут же,да бы не плодить тем,насколько понимаю кукри. На сколько знаю ножны кожа,а рукоятка ножа рог буйвола.

Помогите в отрибуции данных предметов.Помогите с датировкой.

post-543-0-68011800-1299248094_thumb.jpg

post-543-0-18336800-1299248174_thumb.jpg

post-543-0-01119800-1299248214_thumb.jpg

post-543-0-02295700-1299248260_thumb.jpg

post-543-0-82363200-1299248287_thumb.jpg

post-543-0-15466900-1299248325_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Два сувенира, один китайский, другой непальский. Китайский очень неплох, а кукри совсем нехороший.

Link to comment
Share on other sites

Китайский очень неплох...

Согласен. Очень приятный сувенир. Такие до России нечасто доезжают.

А если он ещё и сносно режет :)

Link to comment
Share on other sites

Да как Вам сказать, Андрей Артурович.. Вот приятно мне, когда симпатичный ножик ещё и режет :D Ничего с собой не могу поделать :)

Link to comment
Share on other sites

Прошу прощения у автора,но у меня есть родной брат его китайского ножа!Его фото и выставляю!Если не в тему-удалите!

post-1413-0-12414100-1299708952_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Да как Вам сказать, Андрей Артурович.. Вот приятно мне, когда симпатичный ножик ещё и режет :D Ничего с собой не могу поделать :)

Нельзя такие желания пускать на самотек, надо бороться ... крайний нож тоже красив.

Link to comment
Share on other sites

Крайний тоже красив.

--------------------------------

Андрей,Вы как парашютист или альпинист выражаетесь.Это у них нет слова последний ,а есть слово крайний!Я как только прочитал Ваш ответ,сразу понял,что найфомания это болезнь тяжёлая и быстро прогрессирующая!Только без обид.И прошу прощения за флуд,просто очень сильно улыбнуло!

Link to comment
Share on other sites

Круглый орнамент на костянной рукоятке типично Монгольский.

Категорично.

Но увы не правильно.

Это китайский символ bai shou.

Наносился на одежды, посуду и оружие знатных вельмож как символ долголетия и безграничности их правления.

Монголы переняли.

Как и японцы, впрочем.

Но те его модифицировали по разному.

post-169-0-39205500-1299750955_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Интерпретации.

Он и в Китае мог по разному выглядеть.

С "летучими мышками" или без, с разным количеством внутренних лучей.

Ну и т.д и т.п.

Link to comment
Share on other sites

Круглый орнамент на костянной рукоятке типично Монгольский.

Категорично.

Но увы не правильно.

Это китайский символ bai shou.

Наносился на одежды, посуду и оружие знатных вельмож как символ долголетия и безграничности их правления.

Монголы переняли.

Как и японцы, впрочем.

Но те его модифицировали по разному.

post-169-0-39205500-1299750955_thumb.jpg

Значиццо так - аффтаритетно заявляю, что означенный орнамент является одной из стилизаций китайского иероглифа "шоу" 寿.

В переводе - долголетие или бессмертие (как образно переводила знакомая китаянка "будешь жить столько, сколько захочешь" :) )

Один из повсеместно распространённых в Китае благопожелательных орнаментов.

По вариантам стилизации можно защитить кандидатскую - Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта :D :D

Встречается везде, где имеется или имелось китайское культурное влияние.

Во Внутренней Монголии (которая часть КНР) встречается очень часто, в Монголии (которая Монгольская республика) и Бурятии - значительно реже.

Link to comment
Share on other sites

Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта

 

Брониславович - ацкий сотона.

И самый его свирепый отжиг - перевод Дао дэ Цзина.

 

Хотя, справедливости ради: если бы не его убеждение, я бы никогда не осилил "Троецарствие"

Link to comment
Share on other sites

Брониславович - ацкий сотона.

М-дя? :D Помницца, году этак в 2001 он явственно продемонстрировал, что "грехи мои не столь тяжкие" (с) Виногродский Б. Б. :) :D :rolleyes: :)

Link to comment
Share on other sites

Не помню, что было в 2001.

Но продемонстрировать Виногродский может многое.

Это факт wink.gif

В самом крайнем случае, убедить всех, что он только что продемонстрировал laugh.gif

Link to comment
Share on other sites

Не помню, что было в 2001.

Но продемонстрировать Виногродский может многое.

Это факт wink.gif

В самом крайнем случае, убедить всех, что он только что продемонстрировал laugh.gif

Арбуз разрубленный на голове Б. Б. видели многие (а некоторые после даже смогли попробовать арбуз :) :D )(рубил, кстати, человек с завязанными глазами :D )

Link to comment
Share on other sites

Б. Б. Виногродский как-то по приколу издал постер где было собрано не то 40, не то все 64 бытовавших варианта

 

Брониславович - ацкий сотона.

И самый его свирепый отжиг - перевод Дао дэ Цзина.

 

Хотя, справедливости ради: если бы не его убеждение, я бы никогда не осилил "Троецарствие"

В оригинале или в переводе? Если в оригинале, то преклоняюсь. :)

В переводе читал уже раз 15. И до сих пор время от времени снова принимаюсь. Такая книга, наряду с "Путешествием на Запад", которую можно читать вечно и постоянно открывать что-то новое.

Link to comment
Share on other sites

В оригинале или в переводе? Если в оригинале, то преклоняюсь

 

Не люблю, когда преклоняются.

В переводе Малявина.

Link to comment
Share on other sites

А у меня Панасюка. Я даже и не знал, что было несколько переводов.

Гм, вы меня смутили.

Пойду проверю.

И хорош оффтопить smile.gif

 

П.С. Вы правы, Панасюк. Это я статью о "Троецарствии" Малявина читал.

Link to comment
Share on other sites

Ну, полный иероглиф пишется сложнее: 壽. Насчет разных написаний - есть и штуки (вазы, флаги) - где он в десяти тысячах вариантов написан.

Link to comment
Share on other sites

Ну, полный иероглиф пишется сложнее:.

Да, так кошернее!

Насчет разных написаний - есть и штуки (вазы, флаги) - где он в десяти тысячах вариантов написан.

Не знал. 10000 - это ж не то, что докторскую... Это ж академиком можно стать :) :D

Link to comment
Share on other sites

Не, ну там, конечно, реально разных почерков не больше десятка, остальное - фантазия и стилизация. Главное было до цифры догнать. Кажется, даже в Музее Востока такая ваза есть.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.