Search the Community
Showing results for tags 'пальма де майорка'.
Found 1 result
-
Любая приятная неожиданность должна быть тщательно просчитана, чтобы не оборотиться в свою противоположность, поэтому, начиная готовиться к очередным ножевым приключениям, я как кропотливый гном где-то за месяц до отпуска начинаю делать домашние заготовки. Достаю с антресолей пыльные подшивки «Вокруг света», иду в Публичку и трепетно листаю пожелтевшие страницы мемуаров о кругосветных плаваниях, ищу в домашней библиотеке книги о путешествиях и дальних странах …. Верите? Нет? И правильно делаете … в действительности я включаю комп и одним пальцем набираю в гугле слово нож на основных языках и названия тех мест, куда планирую поехать отдохнуть. В данном случае это были английский, французский, итальянский и испанский, а названия островов (как-то в этот раз захотелось на остров): Корсика, Сардиния и Майорка. Лидером гонки была Корсика, родина корсиканских стилетов, но вот как раз изготовителей их и не нашлось в гугле, одни опостылевшие сувенирные вендетты, на Сардинии нашлись прекрасные мастера по складным ножам, зато на Майорке, о чудо! … неожиданно обнаружилась фирма 2Gknives: http://www.2gknives.com/index.php/en/ , один из известных производителей ножей в стиле Scagel: http://en.wikipedia.org/wiki/William_Scagel . Я в принципе давно платонически интересовался ножами а-ля Скагель, понимая, что оригинал мне не по карману, они уходят на аукционах за десятки и сотни тысяч баксов - William Wales Scagel вообще фигура эпическая в американской ножевой истории, пожалуй единственный легендарный основоположник современной ножевой культура США, ножи которого представлены в коллекциях и безусловно атрибутированы, поскольку Скагель прожил долгую жизнь, родившись в 1873 и умерев в 1963 году. В американской ножевой индустрии второй половины 20-го века было у мастеров хорошим тоном рассказывать, что мол меня вдохновил и наставил на путь кнайфмейкерства лично старик Скагель, не избежал этого и Бо Рэндалл, который любил сообщить при случае, что мол гуляя по тропинке вокруг озера я встретил старика Скагеля …. дальше додумывайте сами. Если быть до конца объективным, то у нас таких Скагелей на каждой зоне не счесть, но Америка есть Америка, если чего нет, то нарисуем … В общем давно я хотел иметь в коллекции реплику Скагеля и тут колесо фортуны провернулось и мне выпал счастливый билет – не просто приобрести нож, а еще и от одного из самых известных производителей. Сказано-сделано, я связался с Rodrigo Mulero Crespí – совладельцем фирмы и, по сути, основным мастером, изготавливающим ножи, фирма в действительности это маленькая частная мастерская, а Родриго лично занимается слесаркой и сборкой ножей: http://www.galeriadelcuchillo.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=266&category_id=26&option=com_virtuemart&Itemid=19&lang=en . Он мне ответил, мы познакомились, я рассказал о своих планах, он видимо навел справки и выразил любезное согласие пообщаться со мной вживую в оговоренные сроки. Я заказал путевку … На следующий день после прилета меня у отеля встречали два элегантных мальорканских джентльмена. Да-да, я не ошибся, именно мальорканских, а не майорканских, поскольку в действительности Mallorca звучит как Майлорка, что и написано на обложках русских путеводителей, изданных на острове. Но будем использовать более привычное русскому уху звучание. Вместе с Родриго встречать меня приехал Jose Maria Castresana, известный испанский охотник, входящий в десятку лучших трофейных охотников с луком Испании, а также не менее известный мальорканский бизнесмен: http://www.estebanmercer.com/?p=8870 . Хосе был призван разрушить языковой барьер между мной и Родриго, поскольку я бегло говорю на русском устном, русском матерном и пиджин-инглиш, а Родриго не менее бегло говорит на испанском и …. испанском. Вообще, любому туристу, направляющемуся на Майорку, следует иметь в виду, что по-английски там говорит персонал отелей в объеме меню, таксисты в объеме понимания того, какой адрес им называют клиенты, некоторые продавцы в курортной зоне в объеме наименования их товаров и …. собственно все. По-русски там говорят русские, проживающие на Майорке и русскоязычные туристы отовсюду, там отдыхающие. Совершив анабасис, т.е. отъехав на пять километров от моря вглубь острова, вы попадаете в полнейший языковой вакуум, в котором по-английски не понимает никто совершенно, даже на уровне элементарных слов, типа маркет, сити и пр., изъясняться там приходится исключительно на русском матерном и языком жестов. Не знает никто, ни старики, ни молодежь, это вообще характерно для замкнутых островных сообществ. Хосе к счастью бегло говорит на испанском и английском, поэтому Родриго попросил его выступить в качестве переводчика, но он, наивный, не знал, что такое мой английский, но Хосе, слава Всевышнему, как охотник хорошо знал язык животных, поэтому мы поняли друг дружку. Родриго привез нас на своем БМВ в престижный район Пальмы к своему дому, в подвале которого располагается его мастерская. Да-да, господа отечественные ножеделатели, один из самых известных кнайфмейкеров Испании работает в мастерской, созданной из переоборудованного подземного гаража. И ничего, выживает понемногу … это я к вопросу о рентабельности ножевого бизнеса и стоимости необходимых вложений. Судя по тому, что я видел на Майорке, этот район Пальмы, дом Родриго и пр. означают, что он относится к вполне обеспеченным жителям острова. Вот в этой самой мастерской и состоялась наш длительная беседа обо всем, о ножиках, охоте, политике, оружии – у Родриго оказалась неплохая коллекция пистолетов …, но об этом умолчу. Я подарил ему свои книги, он показал мне книгу об истории майлорканского ножеделания и кузнечного дела с каталогом клейм старых мастеров, в общем, мы неплохо провели время.
- 63 replies
-
- ножи в испании
- пальма де майорка
-
(and 1 more)
Tagged with: